Translation for "territorios coloniales" to english
Territorios coloniales
Translation examples
todos los Territorios coloniales que luchan
Colonial Territories Fighting for Freedom,
Semana de Solidaridad con los pueblos de todos los territorios coloniales
Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights
todos los Territorios coloniales, así como
Colonial Territories, as well as Those in
El estatuto de Gibraltar seguía siendo el de un territorio colonial.
Gibraltar's status was still that of a colonial Territory.
En estos momentos existe el peligro de que Guam cese de figurar entre los territorios coloniales.
20. Guam̓s identification as a colonial Territory was now under threat.
Observando que la gran mayoría de los territorios coloniales restantes son pequeños territorios insulares,
Noting that the large majority of the remaining colonial Territories are small island Territories,
El único principio de descolonización aplicable a todos los territorios coloniales era el principio de libre determinación.
The sole principle of decolonization applicable to any colonial territory was self-determination.
Ese documento imprimió un fuerte impulso al proceso de independencia de los territorios coloniales.
That document gave a powerful impetus to the achievement of independence by colonial Territories.
Hace 50 años muy pocos territorios coloniales habían alcanzado la independencia completa.
Hardly any former colonial territory had achieved complete independence 50 years ago.
Subalternos que cruzaban territorio colonial hostil y dejaban que los nativos supieran que llevaban esos mágicos palos de fuego que escupían muerte.
Subalterns crossing through hostile colonial territory, letting the nigger natives know they carried the magic firesticks that spat death. Ludicrous.
La enorme brutalidad mostrada en los territorios coloniales se apartaba de la noción común de que podrían imponerse límites a cualquier guerra en entre las potencias europeas.
The enormous brutality shown in colonial territories was disconnected from the common view that any war fought among the European powers could be contained.
Esta opinión provocó sonrisas de desacuerdo entre el público, pero, como nadie me llevó la contraria, llegué a decir que, en esencia, la Zona del Canal era territorio colonial y que nadie podía entender de verdad ninguna colonia si no había leído Frankenstein y Prometeo encadenado.
This view brought smiles of disagreement from the audience, but, as no one challenged me, I went on to say that in essence the Canal Zone was colonial territory, and that one could not really understand any colony unless he had read Frankenstein and Prometheus Bound.
Se limpiaban con vinagre y lejía las bodegas de carga de los barcos esclavistas, y después estos transportaban las materias primas hasta Europa para su procesamiento, completando así el circuito.[61] Hubo variaciones en cuanto a las rutas exactas que se seguían y las mercancías transferidas en cada viaje, en circuitos que se solapaban así como en trayectos cortos que transportaban los artículos a lo largo de determinados tramos de costa,[62] pero esta fue la esencia básica del Triángulo Comercial del Atlántico, que tuvo lugar entre las naciones europeas y sus territorios coloniales desde finales del siglo XVI hasta principios del XIX.
The cargo holds of the slave ships were scrubbed with vinegar and lye and they then took these raw materials back to Europe for manufacturing, and so completed the loop.61 There were variations on the exact routes sailed and the wares transferred at each leg in overlapping circuits, as well as short hops shuttling goods along certain stretches of coastline,62 but this was the core of the Atlantic Trade Triangle that operated between the European homelands and their colonial territories from the late sixteenth to the early nineteenth centuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test