Translation for "termino" to english
Translation examples
noun
El término "desastre", sin embargo, no es un término jurídico.
46. The term "disaster", however, is not a legal term.
Puede extenderse en términos de los interlocutores y en términos del contenido.
It is expansive in terms of the interlocutors and in terms of the subject.
En los párrafos siguientes, el término "vendedor" al menos respecto de los arriendos que funcionan como garantía, incluye el término "arrendador", y el término "comprador" el término "arrendatario".
In the following paragraphs, at least with respect to leases that serve a security function, the term "seller" includes the term "lessor", and the term "buyer" includes the term "lessee".
205. Se señaló que el término "explotador" no era un término técnico.
It was noted that the term "operator" was not a term of art.
por los términos:
with the terms:
El término militar "arresto" es el equivalente del término civil "detención".
The civilian term "arrest" is equivalent to the military term "apprehension".
b) Sustitúyase el término "Presidente" por el término "Magistrado Principal";
(b) Replace the term "President" by the term "Chief Judge";
Al mismo tiempo, el término "etnicidad" es algo más que el término "raza".
At the same time, the term "ethnicity" means more than the term "race".
y prepare un glosario de términos para asegurar una comprensión común de términos;
and to develop a glossary of terms to ensure a common understanding of terms;
a) Sustitúyase el término "Presidencia" por el término "Consejo Administrativo";
(a) Replace the term "Presidency" by the term "Administrative Council";
En términos de acción, EN TÉRMINOS DE MITOLOGÍA,
IN TERMS OF ACTION, IN TERMS OF MYTHOLOGY,
¿En términos accesibles?
Layman's terms.
Negociemos los términos.
Let's discuss terms.
- Terminó el semestre.
- Term's over.
Términos "ideología"... Más bien términos ideológicos...
"Ideology "term-- Ideological terms, rather--
- ¿Otro término técnico?
Another technical term?
Son según tus términos, tus secretos, términos mágicos.
They're all on your terms, your secret, magical terms.
Definan sus términos.
Define your terms.
Explique el término.
Explain the term.
Mis términos son términos Fremen.
My terms are Fremen terms.
El término digna es un término de Calidad.
The term worth is a Quality term.
—«Término»… Términos del acuerdo, supongo.
‘“Termterms of the deal, I’d guess.
-No en estos términos.
Not on these terms!
Hay muchos términos.
There are many terms.
No en sus términos. En los nuestros.
Not on their terms. On ours.
El término «Pueblo de Israel» engloba y contiene tanto el término «Judío» como el término «Judaísmo», lo que no ocurre al contrario.
The term The People of Israel surrounds and contains the term Jew and the term Judaism, and not vice versa.
El término técnico —el término técnico teológico, no psiquiátrico— es teofanía.
The technical term—theological technical term, not psychiatric—is theophany.
Hay un término psiquiátrico para eso.
There was a psychiatric term for it
noun
No termina aquí el asunto.
This was not the end of the matter.
Hasta que termine la ocupación
Until the end of the occupation
Y se terminó la reunión.
And that was the end of the meeting.
Trimestre que termina en
Quarter ending
Así es como termina.
That is how terrorism ends.
al período que terminó
period ending
Ahí terminó la historia.
End of story.
Ahí fue donde terminó.
That is where it ended.
al término del trimestre
at the end of the quarter
El asunto terminó ahí.
The matter ended there.
Creo que sólo terminó cuando terminé.
Guess I just ended up where I ended up.
Todo termina, la vida termina.
Everything ends, life ends.
Sí, se terminó como siempre termina.
Yeah, it ended the way it always ends.
La vida termina cuando la música termina.
Life ends as music ends...
Termina cuando digo que termina.
It ends when I say it ends.
Termina ganando, y termina muerto.
Ends up the winner and ends up dead.
Si todo termina, que termine.
If it ends, it ends.
Nuestra escaramuza inicial terminó... terminó...
Our initial skirmish ended... ended...
Donde termina la certeza, termina el conocimiento.
Where proof ends, knowledge ends.
Por supuesto que el odio se termina igual que se termina el amor.
Of course there is an end of hate as there is an end of love.
Cuando terminó la danza de la eternidad, la era de Kali terminó.
When the dance of eternity ended, the age of Kali ended.
Cuando esto termine...
“When this is ended…”
Y terminó en eso también.
And it ended in that, too.
Y ahí terminó todo.
And that was the end of it.
Pero ahí se terminó.
But that was the end of that.
Esto no termina aquí.
This is not the end.
La historia de Julio no termina, o bien termina así:
Julio’s story doesn’t end, or rather it ends like this:
noun
Sustitúyase el término "porcentaje" por el término "número" al comienzo del indicador de progreso a) i).
Replace the word "Percentage" with the word "Number" at the beginning of indicator of achievement (a) (i).
d) En el párrafo 2, se sustituyó el término "Pide" por el término "Invita".
(d) In operative paragraph 2, the word "Requests" was replaced with the word "Invites".
- Los términos de la reserva;
- The wording of the reservation;
En la segunda oración, sustitúyase el término “cinco” por el término “siete”.
In the second sentence, replace the word “five” with the word “seven”.
Sustitúyanse los términos "en toda la medida de lo posible" por los términos "según proceda".
Delete the words "as far as practicable" and substitute the words "as appropriate".
En el indicador de progreso b), tras el término "regional", insértese el término "multilateral".
In indicator (b), after the word "regional", insert the word "multilateral".
a) Eliminando el término "fifteen" ("15") y sustituyéndolo con el término "eighteen" ("18") en todo el artículo;
(a) deleting the word "fifteen" and substituting for it the word "eighteen", wherever it appears in that section;
En respuesta, se propuso que se eliminara el término "appropriate" o se sustituyera por el término "adequate" (traducible por: "suficiente").
In response, it was suggested that the word "appropriate" could be deleted or replaced by the word "adequate".
¿En términos clínicos?
-The clinical word?
Un término irlandés.
It's an Irish word.
En otros términos:
In other words:
- Modere los términos.
Moderate your words!
Termina tus papas.
Big word. Finish your fries.
Qué término tan tremendo
Such a large word
Aclare el término.
Refrain from such words.
Uno termina enterándose.
Word gets around.
- Pero, ¿en que términos?
- But what words!
¡Termina la palabra!
Complete the word!
Era un término más preciso.
That was a better word.
Pero ese término era prosaico.
But the word was pedestrian.
Fue redactada en estos términos:
It was penned in these words:
¿Es ese el término correcto?
Is that quite the word to use?
Sí, el término es deslizarse.
Yes, the word is slipping.
—estaba muy orgulloso del término.
He was proud of the word.
¿Qué términos emplearán?
What kind of words will they use?
¿Es un término en código?
Is that some kind of code word?
No terminó la frase.
His words trailed off.
Mastema... Pero no terminé la frase.
Mastema-." But the word was broken.
noun
8. En lo que respecta al apartado b) del artículo 2, el representante del Sudán entiende que debe retenerse la frase "y fluyen a un término común".
8. In article 2 (b), the expression "flowing into a common terminus" should be retained.
Uno de los criterios que podrían utilizarse sería la supresión del requisito del "término común".
One approach would commence with dropping the requirement of a "common terminus".
A juicio de la delegación de la Argentina convendría conservar la expresión "fluyen a un término común" que figura en el apartado b) del artículo 2.
It was in favour of retaining the expression "flowing into a common terminus" in article 2 (b).
Estima asimismo que es necesario conservar el criterio de que las aguas fluyan a un término común.
It also felt that the phrase "flowing into a common terminus" should be retained.
Con arreglo a esa definición, el Mosa y el Rin, que fluyen a un término común, deberían ser considerados como un solo curso de agua.
According to this definition, the Maas and the Rhine, which flow into a common terminus, should be regarded as one watercourse.
Es falaz el argumento en favor de la inclusión de la expresión "fluyen a un término común".
The argument for the inclusion of the notion of "flowing into a common terminus" is an artificial one.
Todo viaje serio en esta vida termina con un tren.
All life's really serious journeys involve a railway terminus.
- Ésa le gusta. Ojalá no ponga demasiado sellador en el término del portal.
Hope he doesn't get surplus sealer at the portal terminus.
Término está estable.
Terminus is stable.
El que mencionó Término.
The one Terminus mentioned.
Es una especie de término.
It's some kind of terminus.
La Estación Término del Puerto de Cochín.
The Cochin Harbor Terminus.
El Reino de las Sombras, término de todos los funerales.
The Shadowland, terminus of all funerals.
—Gracias, Término —dijo Hazel—.
Hazel said, “Thank you, Terminus.
—preguntó Término—. Porque la última vez… —¡No!
Terminus asked. “Because last time—” “No!”
—¿Tenéis idea de lo que ha dicho Término?
Any idea what Terminus was talking about?
TÉRMINO: dios romano de las fronteras y los mojones.
Terminus the Roman god of boundaries and landmarks
Una estatua de Término apareció en la cumbre de la colina.
A statue of Terminus appeared at the summit of the hill.
noun
241. No hay una definición única del término de "familia".
241. There is no single definition of the concept of "family".
En lugar de eso se emplea el término "estudiante".
Instead the concept of a ”student” is used.
Es un término empleado en termodinámica...
The function of the state. - The physical concept of thermodynamics.
Dos... culturas diferentes, distantes en términos de desarrollo... pero juntos para crear una nueva sociedad,... un nuevo y más rico mundo.
A bold concept.
No tengo problema con el término " mi marido ".
I have no problem "With the concept of."
El álbum conceptual terminó siendo un éxito impresionante.
As it turned out, the concept record went through the roof.
Estoy familiarizado con el término.
I'm familiar with the concept.
Ese término resulta irrelevante aquí.
Somehow that concept seems irrelevant here.
Es un nuevo término. Téngalo en cuenta.
It is a new concept, Note Dem it,
– En términos generales, así es.
As a general concept that's correct.
¿Qué cabe decir al respecto en cuanto término cultural?
What of it as a cultural concept?
En términos formales, no es una mala concepción.
          Formally speaking, the conception is not a bad one.
– ¿Conoce usted el término «resistencia del gatillo»?
Are you familiar with the concept of trigger pull?
—Es el término especial rhune que designa la sexualidad, que consideran repugnante.
It is the special Rhune concept for sexuality, which the Rhunes find disgusting.
Definición de términos.
Definitions.
1. Definición de términos
1. Definitions
¿Se terminó definitivamente?
So it's definitely over?
No en términos legales.
Not in any legal definition.
Y terminó definitivamente, ¿ja?
And definitely over, ja?
¿Segura que terminó definitivamente?
Are you sure it's definitely over?
La luna de miel terminó.
The honeymoon is definitely over.
Bueno, sin dudas eso terminó.
Well,that's definitely over.
Mira cómo terminó.
You are definitely made of wood.
Un término con una definición notablemente flexible.
The definition is notoriously flexible.
Pero ya se sabe que ese término tiene una definición notablemente flexible.
After all, the definition is notoriously flexible.
—Alta traición, ¿eh? Un término con una definición notablemente flexible.
  'Treason, eh?' The definition is notoriously flexible.
noun
Termina la actividad de formación profesional;
Vocational training course is finished;
Se espera que termine sus deliberaciones en abril de 2000.
It was expected to finish its deliberations in April 2000.
Terminó la carrera.
He has finished the race.
Son pocos, sin embargo los que llegan al término de ésta.
Few students, however, finish secondary school.
Con ello termina nuestro trabajo de hoy.
Our work for today is finished.
El PRESIDENTE: Le ruego que termine su intervención.
The PRESIDENT: May I ask you to finish your statement?
El trabajo terminó en el segundo semestre de 2007.
The work was finished in the second half of 2007.
Terminó la escuela secundaria elemental
Finished upper secondary school
Se prevé que termine sus trabajos en septiembre de 1993.
The committee is expected to finish its work by September 1993.
Ya terminó... - ¡Aún no terminé nada!
He's finished-- I haven't finished anything.
-No, la terminé, Carol. La terminé.
-No, I'm finished, Carol. I'm finished.
- Gracias, sí lo terminé, terminé algo.
- Thank you, I did finish it, I finished something.
Se terminó todo, se terminó.
Everything was finished, it was finished.
Terminó su cerveza y terminé la mía.
“He finished ’is beer and I finished mine.
—Si la termina, Hutch, si la termina.
If he finishes it, Hutch, if he finishes it.
Y, pronto, todo terminó.
And then it was finished.
terminé por ella-.
I finished for her.
—No hasta que lo termines.
“Not until you’re finished.”
Y termina ese bistec.
And finish that steak.
– Yo termino -dijo.
I'll finish that,
Terminó el partido.
The match finished.
Así fue como terminó.
That was how it finished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test