Translation for "terminalmente" to english
Terminalmente
Translation examples
Nos peleamos horrible, y él dijo bueno quizá lo peor que me hayan dicho me acusó de ser "terminalmente infeliz" y pensé y pensé sobre cómo pudo haber dicho eso me di cuenta de que ¡él sabía!
We got into this big fight, and he said the worst thing anyone's ever said to me. He accused me of being terminally unhappy. As I thought and thought about how he could say such a thing, I realized that he knew:
Sólo necesitaban saber que yo era blanca, graduada universitaria, y terminalmente soltera.
All they needed to know was that I was white, a college grad, and terminally single.
Porque eres reportera, y eso te hace terminalmente suspicaz.
Because you're a reporter, and that makes you terminally suspicious.
¿Es que eres terminalmente imbécil? —No.
Are you terminally stupid?” “No.
Eso ha sido terminalmente estúpido, se dice Toby.
That was terminally stupid, Toby tells herself.
Mierdecilla ingrato: ¿o es solo que está terminalmente confuso?
Ungrateful little shit: or is he just terminally confused?
—Cuando hablaba de esto, de entretenimiento perfecto y terminalmente compulsivo, siempre era una ironía. Me hacía un gesto como de broma.
When he talked about this thing as a quote perfect entertainment, terminally compelling — it was always ironic — he was having a sly little jab at me.
La religión se ha vuelto quejumbrosamente prosaica, o terminalmente loca o simplemente comercial confundiendo la espiritualidad con las donaciones benéficas.
Religion has become either wimpishly workaday, or terminally crazy, or merely businesslike – confusing spirituality with charitable donations.
Luego se mudó a Nueva York y entró en el largo proceso de ir acostándose con todos y cada uno de los chicos maravillosos, terminalmente incapaces de compromiso alguno, sádicos a ratos y carentes de honradez que moraban en el municipio de Manhattan.
Then she moved to New York and embarked on the long process of sleeping with every dishonest, casually sadistic, terminally uncommitted really gorgeous guy in the borough of Manhattan.
El lord Nacido de la Bruma abogaba por reunir a todos los nacidos del metal que estuvieran demasiado mayores o terminalmente enfermos y pedirles que se sacrificaran para obtener esas... púas, las cuales a su vez se emplearían en la creación de nuevos individuos, dotados de un poder asombroso.
The Lord Mistborn advocated gathering the Metalborn who were elderly or terminally ill, then asking them to sacrifice themselves to make these … spikes, which could in turn be used to create individuals of great power.
Pero ése había sido el último servicio del día, un paquete para un abogado; muy cerca de allí ardían fogatas de mendigos, y junto a los fuegos, acurrucada alrededor, toda aquella gente tan terminalmente desafortunada, tan completa y químicamente perdida.
But it had been the last tag of the day, a package for a lawyer, with Tenderloin's trash-fires burning so close by, and around them, huddled, all those so terminally luckless, utterly and chemically lost.
La única gente que hoy utiliza de alguna manera el complejo del Enfield de la Marina parecen ser viejos veteranos de Vietnam de ojos desencajados y con chaquetas militares a las que les han quitado las mangas para hacerse chalecos, o veteranos de Corea drásticamente ancianos que están seniles o terminalmente alcohólicos o las dos cosas.
About the only people who use the Enfield Marine complex in a VA-related way now seem to be wild-eyed old Vietnam veterans in fatigue jackets de-sleeved to make vests, or else drastically old Korea vets who are now senile or terminally alcoholic or both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test