Translation for "terminal de omnibus" to english
Terminal de omnibus
Translation examples
g) Estado de peligro: la menor es detenida en horas consideradas de riesgo y en lugares de peligro como el terminal de ómnibus y lugares cercanos a los prostíbulos.
(g) Minor in danger: when minors are kept out at times considered to involve risk or in dangerous places, such as bus terminals and the areas near brothels.
Por su parte, el Ministerio de Seguridad tomó diversas medidas en materia de prevención de este delito tales como la redacción de Guías de actuación para la toma de denuncias en comisarías de la PFA; un protocolo para la detección temprana de situaciones de trata en pasos fronterizas; difusión mediante afiches, banners y folletos de la problemática y un número telefónico gratuito para realizar denuncias en pasos fronterizos, aeropuertos y terminales de ómnibus de larga distancia.
In addition, the Ministry of Security has adopted various crime prevention measures, including the preparation of guidelines for the registration of complaints at stations of the Argentine Federal Police Force; the adoption of a protocol for an early warning system designed to detect trafficking at border crossings; the dissemination of posters, banners and pamphlets on the problem; and the publicization of a free hotline that people can use to report trafficking at border crossings, airports and long-distance bus terminals.
96. Desde el INADI, entre diciembre de 2009 y marzo de 2010 se realizó una campaña de difusión sobre los derechos de las personas con discapacidad con relación a los medios de transporte público en la Terminal de Ómnibus de Retiro de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y en las terminales de los centros de veraneo en la costa argentina.
96. Between December 2009 and March 2010, the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism conducted an information campaign on the rights of persons with disabilities when using public transport. This campaign was carried out at the Retiro bus terminal in the Autonomous City of Buenos Aires and at terminals in holiday centres on the coast.
191. En el marco de la Campaña de Prevención, Rutas de Transportación, la Secretaría Nacional de Turismo (SENATUR), ha distribuido y entregado folletos y afiches de la campaña a través de sus funcionarios, a los pasajeros en el área de embarque de los aeropuertos Internacional Silvio Pettirossi de la Ciudad de Luque y Guaraní de Ciudad del Este, así como en la Terminal de Ómnibus de Asunción.
191. Under the preventive campaign targeting transportation routes, officials of the National Secretariat for Tourism distributed campaign leaflets and posters to passengers in the boarding areas of the Silvio Pettirossi international airport of Luque and the Guaraní airport of Ciudad del Este, as well as at the main bus terminal in Asunción.
556. Durante el año escolar, la Brigada de Protección de los Niños y el Consejo Nacional de la Infancia organizan y ejecutan operaciones de control en terminales de ómnibus, galerías comerciales, lugares de distracción, como salas de videojuegos, y otros establecimientos con licencia a los que probablemente vayan los estudiantes que faltan a clase, a fin de desalentarlos de vagabundear, actividad que los expone a los males de la sociedad y los pone en riesgo.
556. Crackdown operations are organised during the school year, jointly with the Brigade Pour La Protection des Mineurs and the National Children's Council. These operations are carried out at bus terminals, commercial arcades, places of amusement including video game houses and other licensed premises likely to be visited by truant students with a view to discouraging them from loitering around, which activity exposes them to the ills of society and renders them at risk.
53. Por su parte, el Ministerio de Seguridad tomó diversas medidas en materia de prevención de este delito tales como la redacción de Guías de actuación para la toma de denuncias en comisarías de la PFA; un protocolo para la detección temprana de situaciones de trata en pasos fronterizas; difusión mediante afiches, banners y folletos de la problemática y un número telefónico gratuito para realizar denuncias en pasos fronterizos, aeropuertos y terminales de ómnibus de larga distancia.
53. The Ministry of Security has adopted various crime prevention measures to combat human trafficking, including the preparation of guidelines for the registration of complaints at stations of the Argentine Federal Police Force; the adoption of a protocol for an early warning system designed to detect trafficking at border crossings; the dissemination of posters, banners and pamphlets on the problem; and the publicization of a free hotline that people can use to report trafficking at border crossings, airports and long-distance bus terminals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test