Translation for "tener sus raíces en" to english
Tener sus raíces en
Translation examples
have its roots in
La extraordinaria receptividad de los obreros catalanes a las enseñanzas de Bakunin puede tener sus raíces en el carácter poco exigente y optimista de este pueblo mediterráneo, principalmente también en el especial amor del catalán por la independencia, inclinación que siempre impulsó a los catalanes a adoptar una actitud antagónica con respecto a Madrid.
The extraordinary receptiveness of the Catalan workers to the teachings of Bakunin may have its roots in the infinitely easy-going, optimistic character of this Mediterranean people, and partly, too, in Catalan particularism and love of independence, which has always impelled the Catalans to adopt an antagonistic attitude towards Madrid.
Creemos también que el desarrollo económico inadecuado podría tener sus raíces en las carencias o fallos de desarrollo social.
We suggest, further, that inadequate economic development likewise may have roots in the absence or failures in social development.
Un hombre debía tener sus raíces, y las suyas estaban allí.
A man must have roots, and his were here.
En 1979. —Pero… Tú debes de tener tus raíces aquí en el valle.
In 1979.’ ‘But … you must have roots here?’
Mientras contemplaba el sueño de una vieja escena callejera, aquel holograma mágico, sucumbió a todas las cosas tristes que le habían pasado en la vida: deseó no haberse alejado nunca del lugar en donde había nacido, deseó que sus pies hubieran permanecido plantados en aquel suelo amado, deseó haber podido ser feliz toda su vida en aquellas calles de la infancia, y haber llegado a viejo allí, y haber conocido hasta el último adoquín, hasta la última historia de los vendedores callejeros de nueces de areca, hasta al último niño que vendía novelas pirateadas en los semáforos, hasta el último coche de un rico aparcado desconsideradamente en la acera, hasta la última chica de la glorieta convertida en abuela y rememorando los besos furtivos que se habían dado de noche en el patio de la iglesia, deseó tener unas raíces que se extendieran por debajo de hasta el último palmo de su territorio perdido, de su amado hogar perdido, y haber sido parte de algo, haber podido ser él mismo, tomar el camino que no había tomado, haber vivido una vida en contexto y no ese viaje vacío del emigrante que había sido su destino.
As he looked around at the dream of an old street scene, this occult hologram, he was in the grip of everything sad that ever happened to him, he wished he had never become detached from the place he was born, wished his feet had remained planted on that beloved ground, wished he could have been happy all his life in those childhood streets, and grown into an old man there and known every paving stone, every betel-nut vendor’s story, every boy selling pirated novels at traffic lights, every rich man’s car rudely parked up on the sidewalk, every girl at the bandstand aging into a grandmother and remembering when they kissed furtively at night in the churchyard, he wished he could have roots spreading under every inch of his lost soil, his beloved lost home, that he could have been a part of something, that he could have been himself, walking down the road not taken, living a life in context and not the migrant’s hollow journey that had been his fate;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test