Translation for "tener sobre la capacidad" to english
Tener sobre la capacidad
  • have over capacity
  • have on the ability
Translation examples
have on the ability
Dadas las consecuencias que el servicio de la deuda y otras obligaciones financieras pueden tener sobre la capacidad de los Estados para destinar los recursos necesarios a la promoción de todos los derechos humanos, es totalmente legítimo que el Consejo de Derechos Humanos continúe ocupándose de esa cuestión.
Given the impact that debt servicing and other financial obligations could have on the ability of States to allocate appropriate resources for the promotion of human rights, it seemed entirely appropriate for the Human Rights Council to continue addressing the issue.
Para alcanzar esos Objetivos, los países en desarrollo deben tener la misma capacidad de beneficiarse de la economía mundial que los países desarrollados.
In order to achieve those Goals, developing countries needed to have the same ability to benefit from the global economy as developed countries.
En diciembre de 2003, no habiendo mejorado la situación financiera, escribí personalmente a los Jefes de Estado de los Estados Miembros que todavía adeudaban cuotas para el presupuesto de los dos Tribunales, destacando mi preocupación por el efecto que el mantenimiento de esa situación podía tener en la capacidad de los Tribunales de aplicar la estrategia para dar término a su labor.
In December 2003, in the absence of improvement in the financial situation, I personally wrote to the Heads of State of those Member States which still had outstanding contributions to the budget of both Tribunals, highlighting my concerns over the impact that such a continuing situation might have on the ability of the Tribunals to implement their completion strategy.
Además, al Comité le preocupa que se haya aprobado una Ley federal de la "Regulación de las actividades de organizaciones no comerciales que ejercen las funciones de agentes extranjeros", que entró en vigor en noviembre de 2012, y los efectos que pueda tener en la capacidad de las organizaciones no gubernamentales que se dedican a la promoción y la protección de los derechos de las minorías étnicas o religiosas, las poblaciones indígenas y otros grupos vulnerables, de proseguir sus actividades legítimas (arts. 2 y 4).
Moreover, the Committee is concerned about the adoption of the Federal Law regarding the "Regulation of Activities of Non-Commercial Organizations Performing the Function of Foreign Agents", which came into effect in November 2012, and the impact it may have on the ability of non-governmental organizations who work to promote and protect the rights of ethnic or religious minorities, indigenous peoples and other vulnerable groups to continue their legitimate activities (arts.2 and 4).
También debería tener en cuenta la discriminación generalizada contra esos pueblos y los efectos que podría tener en su capacidad para participar en los procesos que les afectan.
It should also take into account the pervasive discrimination against these peoples, and the effect that this might have on their ability to participate in processes that affect them.
Para lograr ese objetivo, habría que tener en cuenta, por un lado, la conveniencia de ofrecer incentivos para fomentar la adopción oportuna de medidas ante situaciones de precariedad financiera y, por otro, las repercusiones que las obligaciones impuestas pudieran tener en la capacidad de las empresas para atraer a personal cualificado para desempeñar cargos de control y de influencia y seguir ejerciéndolos en situaciones de precariedad financiera e insolvencia.
The achievement of that goal would require a balance to be achieved between the desirability of providing incentives to encourage early action in the face of financial distress and the impact the duties imposed might have on the ability of companies to attract qualified persons to take up positions of control and influence and to continue to hold those positions through financial distress and insolvency.
55. Por este motivo los países menos desarrollados y los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios tratan de incluir medidas especiales en el Acuerdo sobre la Agricultura para compensar la repercusión negativa que esa situación podría tener sobre su capacidad de satisfacer las necesidades mínimas de importaciones de productos alimenticios y para la gestión de su deuda y los problemas de balanza de pagos.
It is for this reason that the least developed and net food-importing developing countries sought to include special measures in the Agreement on Agriculture to offset the negative impact such a situation could have on their ability to satisfy minimum requirements for food imports and for the management of their debt and balance-of-payments problems.
Él parecía tener una inquietante capacidad para detectarlas y mantenerse fuera de su alcance.
Caillen seemed to have an uncanny ability to see them and stay out of their range.
—Parece tener una misteriosa capacidad para seguirlo a usted a todas partes. —Le entregó a Sarah la taza vacía—.
'He does seem to have an uncanny ability to follow you around.' He handed his cup to Sarah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test