Translation for "tener que ocuparse" to english
Tener que ocuparse
  • have to deal
Translation examples
have to deal
c) En relación con la directriz 7, se acordó que era preciso encontrar un término medio entre utilizar con precisión el tecnicismo "establecimiento permanente" y evitar tener que ocuparse en detalle del significado de dicho término.
(c) It was agreed in relation to guideline 7 that there was a balance to be struck between accuracy in using the technical term "permanent establishment" and avoiding having to deal with what the term meant in any detail.
Algunos oradores insistieron en que era preciso adoptar un cuerpo de principios generales que fuera aplicable a una vía resolutoria de alcance limitado a la determinación de cuestiones de hecho, lo que evitaría tener que ocuparse de cuestiones de la ley aplicable y la jurisdicción competente.
Some delegations characterized the need as being for a body of general legal principles applicable to a limited fact-based system, which would avoid having to deal with issues of applicable law and jurisdiction.
Con este telón de fondo, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sigue en la paradójica situación de tener que ocuparse de un considerable aumento de su volumen de trabajo mientras que se ha abreviado el tiempo de que dispone para sus reuniones, debido a la persistencia de los problemas financieros que son resultado de la falta de pago de varios Estados partes.
Against this background, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination continues to be in the paradoxical situation of having to deal with a much increased workload while the time available for its meetings has been diminished, owing to the persistence of the financial problems resulting from the non-payment of assessed contributions by a number of States parties.
Y lo puso en ese lugar para no tener que ocuparse de él.
And then he just put him in that place so he wouldn't have to deal with him.
Me temo que va a tener que ocuparse del asunto de la forma más enérgica, señor Torrance.
I fear you will have to deal with this matter in the harshest possible way, Mr. Torrance.
—Sería mejor para todo el mundo no tener que ocuparse de mí —dijo Noril.
“Better for everyone to not have to deal with me,” Noril said.
—La riqueza de todo un reino sin tener que ocuparse de someterlo, ¿eh?
The wealth of the kingdom without having to deal with its subjugation, eh?
—La manada se va a encontrar con que va a tener que ocuparse de Maureen —dijo Simon—.
“The pack is going to find itself having to deal with Maureen,” said Simon.
Es un gusto no tener que ocuparse de aparcar, ni de pasar por seguridad, ni de colocar las maletas.
It’s so nice not having to deal with parking or security or shoving suitcases into the overhead bins.
Además, ya tenía bastantes preocupaciones en la Academia para tener que ocuparse encima de su padre.
Besides, she had plenty to keep her busy here at the Academy without having to deal with her father.
No le costaba nada imaginar a alguna mujer adinerada lamentándose por «la molestia» de tener que ocuparse de tales cuestiones.
She could imagine some socialite explaining what a bother it was to have to deal with such things.
En Wellfleet le había dicho lo suficiente; que aquella sensación de infelicidad de él la tenía agotada, que sería un alivio no tener que ocuparse de aquel asunto nunca más.
In Wellfleet she’d told him as much, that his unhappiness had exhausted her, that it would be a relief not to have to deal with it anymore.
Esta situación le convenía a Rashmika. Ya le parecía suficientemente difícil encajar en la cuadrilla de mantenimiento sin tener que ocuparse de crisis y complicaciones adicionales.
This suited Rashmika: it would be difficult enough fitting in with the repair gang without having to deal with additional crises and complications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test