Translation for "tener que decirte" to english
Tener que decirte
  • have to tell you
  • to tell you
Translation examples
have to tell you
—De verdad que lamento tener que decirte esto…
“I’m really sorry to have to tell you this …”
Mucho más lamento tener que decirte que aparentemente fue un asesinato.
I'm even sorrier to have to tell you it looks like murder."
—Lamento tener que decirte que tu padre y tu madre han muerto.
I am sorry to have to tell you your mother and father are dead.
—¿Que finge, dices? ¡Por favor! Siento tener que decirte la verdad.
Pretend!” I said. “I’m sorry to have to tell you the truth.
Lamento tener que decirte esto..., pero Peter se encuentra en grave peligro.
“I’m so sorry to have to tell you this … but Peter is in serious trouble.”
—¡Cuántas veces voy a tener que decirte que pases de lo que diga la gente!
“How many times do I have to tell you not to bother about what people say,”
Me entristece tener que decirte que tu valor al resistirte al condicionamiento no significó una cura.
I am sad to have to tell you that your courage in resisting your conditioning was not a cure for you.
Siento mucho tener que decirte que los pontones del Támesis sólo están destinados a reclusos varones.
I am very sorry to have to tell you that the Thames hulks are for male prisoners only.
Abandoné París tan precipitadamente el verano pasado porque no quería tener que decirte todo esto.
I left Paris so abruptly last summer, because I didn’t want to have to tell you these things.
to tell you
—Detesto tener que decirte esto, pero él…
I hate to tell you this, but he—
—No me gusta nada tener que decirte esto, pero acaba de llamar Dana.
I hate to tell you this, but Dana just called.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test