Translation for "tener primacía" to english
Translation examples
Otra consideración importante sería si el nuevo mecanismo judicial, cualquiera que sea, debería tener primacía sobre las jurisdicciones nacionales o si debería aplicarse el principio de complementariedad.
40. A further important consideration is whether any new judicial mechanism should have primacy over national jurisdictions or whether the principle of complementarity should apply.
Habida cuenta de la dimensión y la complejidad de la cuestión, esta Organización debe tener primacía.
The sheer dimension and complexity of the issue require that this Organization have primacy.
Si se quiere asegurar su prestigio, la corte debe tener primacía de jurisdicción, como la tienen los tribunales especiales ya existentes.
To ensure its prestige, the court should have primacy of jurisdiction, as was the case with the ad hoc tribunals already in existence.
Se afirmó que la corte debería tener primacía sobre los tribunales nacionales y se opinó, que a ese respecto, el artículo 9 del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia constituía un buen modelo.
The latter court should, it was stated, have primacy over national courts, and article 9 of the statute of the International Tribunal for the former Yugoslavia was viewed as a good model to follow in this respect.
A la luz de lo anterior, y teniendo en cuenta el gran número de sospechosos, se habrá de considerar si un nuevo mecanismo judicial con participación de las Naciones Unidas debería tener primacía sobre las jurisdicciones nacionales.
41. In the light of the foregoing, and considering that there are large numbers of suspects, it would need to be considered whether a new judicial mechanism with United Nations participation should have primacy over national jurisdictions.
En efecto, se siguen planteando los siguientes interrogantes: ¿tiene que tener primacía en la interpretación la intención de los autores, es decir, de los redactores?; ¿tiene que prevalecer el método de interpretación por el texto?; ¿se debe adoptar el método teleológico?
Whether "the founding fathers'" (the drafters') intentions are to have primacy in interpretation, or whether a textual approach is to prevail, or whether a teleological approach should be adopted remain open questions.
Las leyes nacionales deben tener primacía, razón por la que su delegación toma nota con beneplácito de que ese principio se ha incluido en el proyecto de estatuto, si bien es necesario precisarlo.
National laws should have primacy and his delegation was pleased to note that that principle had been included in the draft statute, although it needed further improvement.
Si, por otra parte, la competencia de la corte penal internacional comprendiera crímenes tipificados en virtud de tratados, los regímenes establecidos en esos tratados deberían tener primacía y la corte penal internacional debería intervenir únicamente si se demostrara que esos tratados no tenían eficacia.
If, on the other hand, the jurisdiction of the international criminal court encompassed treaty-based crimes, then the regimes set out in those treaties should have primacy, and only if they proved ineffective should the international criminal court intervene.
La información anunciada en el medio único centralizado debería ser auténtica y de fuente autorizada y debería tener primacía con respecto a la información que pudiera divulgarse por otros medios.
Information posted in a single centralized medium should be authentic and authoritative and have primacy over information that may appear in other media.
Por otra parte, si bien reconocemos las tensiones existentes entre quienes afirman que la no proliferación debe tener primacía frente al desarme y quienes abogan por lo contrario, creemos firmemente que hemos alcanzado, y podemos seguir alcanzando, progresos notables en los dos frentes.
For another, while we acknowledge the tensions that exist between the proponents of non-proliferation and those of disarmament as to which should have primacy, we strongly believe that we have made, and can continue to make, remarkable progress on both fronts.
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno comentó que la situación por la que atravesaba la UNMIK era tan crítica que la eficacia operacional debía tener primacía sobre el cumplimiento de las ratios estándar.
163. The Department of Field Support commented that the current critical status of UNMIK was such that operational effectiveness must take precedence over adherence to the standard ratios.
Finalmente, por lo que se refiere al tiempo transcurrido hasta que se presentó la comunicación, el autor observa que el Estado Parte no considera excesivo en muchos otros casos un lapso de cinco años y, en consecuencia, pide la misma consideración tratándose de la presente comunicación, en particular cuando los intereses de la justicia en el derecho internacional son de tal importancia que han de tener primacía.
5.5 Finally, concerning the delay after which the communication was submitted, the author notes that a delay of five years is in many other cases a delay that is not considered to be excessive by the State party and therefore claims the same for his communication, especially where the interest of justice in international law are of such importance that they should take precedence.
36. Teniendo en cuenta que las leyes religiosas tienden a tener primacía en materia de familia, se solicita información adicional sobre la legislación existente en relación con la poligamia y el matrimonio precoz, y la actitud del Estado ante esas cuestiones.
Given that religious laws tended to take precedence in family matters, he requested additional information on existing legislation concerning polygamy and early marriage, and the State's attitude to those issues.
Estima que la obligación contractual debe ser la base para crear una garantía real y que ello debe tener primacía sobre cualquier otro factor de limitación.
He believed that contractual obligation should be the basis for creating a security right and that it should take precedence over any other limiting factor.
45. El Sr. Diaconu quisiera saber por qué razón algunos instrumentos internacionales parecen tener primacía sobre la legislación nacional, en tanto que otros instrumentos ratificados por Noruega no se han incorporado en el ordenamiento jurídico interno.
45. He wished to know why some international instruments, appeared to take precedence over domestic legislation, while others ratified by Norway had not been incorporated into domestic legislation.
La Unión Europea comprende las inquietudes existentes en el sentido de que la búsqueda de ganancias y la promoción de las ventajas de las entidades privadas o de los particulares pudieran tener primacía sobre el bien público.
The European Union understands concerns that the pursuit of profit and the promotion of private or individual advantage might take precedence over the public good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test