Translation for "tener el derecho" to english
Tener el derecho
Translation examples
12. Si bien los Estados deben tener el derecho de manifestar su intención de no quedar obligados por un tratado sin el beneficio de una reserva que es compatible con el objeto y fin del tratado, no deben tener ese derecho si la reserva es inválida.
12. While States should have the right to express their intention not to be bound by a treaty without the benefit of a reservation that was compatible with the object and purpose of the treaty, they should not have that right if the reservation was invalid.
Los demás magistrados también deberían tener este derecho.
Other judges, too, should have this right.
8. Las minorías deben tener el derecho a recibir enseñanza en su propio idioma.
8. Minorities should have the right to education in their own language.
Los gobiernos no deberían tener ese derecho.
Governments should not have that right.
Los representantes no [deberán tener] [tendrán] derecho a adoptar decisiones hasta que se acepten sus credenciales.
These representatives [shall] [will] not have the right to make decisions until their credentials are accepted.
Sólo el Estado debe tener el derecho de llevar a cabo esa determinación.
Only the State should have the right to undertake such an assessment.
Los niños deben tener el derecho a ser educados en su lengua materna.
Children must have the right to be educated in their native language.
En primer lugar, los nuevos miembros permanentes deberían tener el derecho de veto.
First, the new permanent members should have the right of veto.
Así que ellos deberían tener el derecho...
So they should have the right...
Debería tener el derecho de defenderse.
She should have the right to defend herself.
¿Crees tener el derecho de preguntar?
Do you think you have the right to ask?
Quieren tener el derecho a retenerte un año.
They wanna have the right to hold on to you for up to a year.
Creo que Con deberia tener el derecho de elegir.
I think wee Con should have the right to choose.
¡Debemos tener el derecho de decidir sobre nuestras propias vidas!
We should have the right to decide about our own lives!
Para tener el derecho de matar.
To have the right to kill.
No deberíamos habernos detenido con tener el derecho al voto.
We shouldn't have stopped at having the right to vote.
¡Oh, Dios mío Obviamente, creo que deberíamos tener el derecho.
Oh, my God... Um... Obviously, I think we should have the right.
Todos los estadounidenses deberían tener el derecho a defenderse.
All Americans should have the right to defend themselves.
Deberíamos tener ciertos derechos.
We ought to have some rights.
Todos son bienvenidos a tener el derecho a votar.
All are welcome to have the right to vote.
No pretendas tener ningún derecho sobre mí.
You don’t have any rights with me.”
Ni siquiera estoy seguro de tener el derecho de discutir este asunto.
I’m not even sure that I have a right to discuss the matter.
No comprendo por qué los hombres han de tener menos derechos que nosotras.
I don’t see why men should have fewer rights than ourselves.”
¿Por qué va a tener el derecho de determinar todo el curso de nuestra historia?
Why should it have the right to determine the whole course of our history?
Bien podía Hrolf tener más derecho a ese anillo que él;
Well might Hrolf have more right to that ring than he did;
«Ser feroz consigo mismo, para tener el derecho de serlo con todos.»
One must be ruthless with oneself—to have the right to be severe with others.
De esta manera ella, como madre de la víctima, podrá tener el derecho de vivir en Jerusalén.
That way, she, too, the victim’s mother, would have a right to it.
¿Por qué no puede tener el derecho a decidir cómo quiere ser tratada?
Why can’t she have the right to decide how she should be treated?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test