Translation for "tener consecuencia" to english
Translation examples
Los cambios en las estructuras y los lazos familiares pueden tener consecuencias para el cuidado y el apoyo de los discapacitados.
The changes in family structures and ties can have consequences for the care and support of the disabled.
Esto puede tener consecuencias por lo que hace a la atribución del comportamiento.
This may have consequences with regard to attribution of conduct.
Puede tener consecuencias sobre la salud de la víctima para toda la vida.
It can have consequences for the health of the victim that can last her lifetime.
El Relator Especial destacó que esto podía tener consecuencias para el legítimo ejercicio de la libertad de expresión.
He highlighted that this may have consequences for the legitimate exercise of freedom of expression.
Nos preocupa seriamente este decreto que puede tener consecuencias muy amplias.
We have a serious concern about that regulation. It could have consequences that are too far-reaching.
Esto podría tener consecuencias para las decisiones que debían adoptarse con arreglo al Artículo 108 de la Carta.
This could have consequences for decisions to be taken under Article 108 of the Charter.
Los productos derivados de la biotecnología podían tener consecuencias para la salud pública y el medio ambiente.
Products derived from biotechnology may have consequences for public health and the environment.
Esto podría tener consecuencias para las elecciones generales que se celebrarán el 16 de octubre de 2005.
This may have consequences in the general elections to be held on 16 October 2005.
Esta concepción del islam puede tener consecuencias para la libertad de religión.
This view of Islam may have consequences for religious freedom.
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
9.7 The procedural choices of the authors must have consequences for the admissibility and merits of their case.
Esto puede tener consecuencias muy graves para el Reich.
This may have consequences very serious for the Reich.
Y el sexo puede tener consecuencias.
And sex can have consequences.
Podríamos tener consecuencias que podrían sin embargo ser peligrosas.
We could have consequences Which would nonetheless be dangerous.
Esto puede tener consecuencias para el diario.
This can have consequences.
Porque tus acciones en Flintwood tienen que tener consecuencias.
Why? Because your actions at Flintwood have to have consequences.
Es el más mínimo error que puede tener consecuencias.
It's about the tiniest mistake that can have consequences.
Su desaparición puede tener consecuencias.
Your disappearance may have consequences.
- ¿Cómo no va a tener consecuencias eso?
- How is that not gonna have consequences?
Eso va a tener consecuencias tanto en Spencer como en ti.
That’s going to have consequences for both you and Spencer.”
Lo aprendí todo mucho más tarde, cuando la distribución de las habitaciones empezó a tener consecuencias.
I learned it all much later, when the sleeping arrangements started to have consequences.
Eso podría tener consecuencias para toda la guerra, no solo para las incursiones de los Poderosos aquí.
That could have consequences for the whole war, not just the Mighty’s raids here.
Las defensas son complicadas y existe el riesgo de que el trabajo preliminar pueda tener… consecuencias.
The defenses are complicated, and there is a risk that the preliminary work itself may have . consequences.
Que naciera con malformaciones, que tantas drogas tenían que tener consecuencias y que quizás fuera ese su castigo por no saber ni siquiera quién era el padre.
That he’d be deformed, that all those drugs were bound to have consequences and that maybe it was her punishment for not knowing who the father was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test