Similar context phrases
Translation examples
adjective
Cuando volvió en sí estaba tendido en el suelo, con sangre en la cara y dolores en el tracto anal.
Once he came to, he was lying on the ground. He had blood on his face and pain on his backside.
Esta también fue la celda en que el Relator Especial vio reclusos tendidos debajo de las camas más bajas.
It was also in this cell that the Special Rapporteur saw inmates lying under the bottom bunks.
Los policías abandonaron al palestino tendido en el suelo, golpeado y magullado.
The policemen left the bruised and scarred Palestinian lying on the ground.
Un romaní quedó inconsciente después de recibir puntapiés y fue tendido sobre la ruta, donde un auto lo atropelló.
One of them was kicked unconscious and left lying on the road where he was run over by a car.
Cuando llegó a la comisaría, vio el cuerpo de su marido tendido en el suelo.
When she arrived at the police station, she saw her husband's body lying on the floor.
Lo encerró y volvió a la zona de la puerta, donde encontró a Sparman tendido en el suelo.
He locked him up and returned to the front gate area, where he found Sparman lying on the ground.
Le hicieron estirar los brazos de forma que su cuerpo quedó tendido sobre el barril.
His arms were drawn forward so that his body was lying across the barrel.
No perdió el conocimiento pero quedó tendido en la calle y no podía mover el cuerpo.
He was conscious but was lying on the street and could not move his body.
adjective
Si se atiene a la definición estricta del artículo 1, evita la trampa tendida, voluntariamente o no, por algunos Estados.
By keeping to the strict definition in article 1, it avoided the trap laid, deliberately or not, by some States.
Este será el caso, por ejemplo, de la construcción de carreteras o de canales, el dragado de vías navegables o el tendido de tuberías.
This would be the case for instance where roads or canals were being constructed, waterways dredged, or pipelines laid.
Tal fue el caso en el tendido del Gasoducto Norandino, cuya traza pasaba por un sector habitado por comunidades del Pueblo Kolla.
This was the case with the course of the North Andean gas pipeline laid through an area inhabited by communities of the Kolla people.
Se informa de que se ha utilizado a los niños para buscar minas terrestres tendidas por otros grupos armados.
Children have reportedly been used to search for landmines laid by other armed groups.
Estos últimos fueron conducidos detrás del edificio donde descubrieron los cuerpos sin vida de los otros 19, tendidos en el suelo.
The remaining four were then taken behind the building, where they discovered the lifeless bodies of the 19 others laid on the ground.
El Sr. Ö. fue tendido con el rostro hacia abajo en la camilla.
Mr Ö. was laid face down on the stretcher.
Ruptura del alambre tendido a lo largo del terreno (en contacto con éste).
Break wire Breaking wire laid along (in contact with) ground.
En el mes de enero de 1999 tres guardias que volvían del mercado hallaron la muerte en una emboscada tendida por los agresores.
73. In January 1999, three guards returning from the market were killed in an ambush laid by the aggressors.
Las minas están tendidas en torno a las principales ciudades, tierras agrícolas estratégicas y zonas de pastos, y a lo largo de las rutas comerciales entre esas ciudades.
The mines are laid around the main towns, strategic farmland and grazing areas, and along commercial routes to and from these towns.
Una vez finalizado el terraplén el 20 de diciembre de 1993, el 12 de febrero de 1994 comenzó el tendido de rieles.
After completion of the earth bed on 20 December 1993, the rails were laid, starting on 12 February 1994.
—Me ha tendido una trampa... ¡Carlos me ha tendido una trampa! —No se puede negar que el muy maldito es listo.
"So he laid it on me, Carlos laid it on me!" "He's an ingenious fucker, I'll say that for him.
adjective
Falah estaba tendido en el suelo frente a la puerta, inconsciente.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
El tendido de cables submarinos es una actividad multisectorial de la que participan numerosos interesados.
288. The laying of submarine cables is a multi-sectoral, multi-stakeholder activity.
Si bien el tendido de cables submarinos es una libertad de la alta mar, durante los debates se observó que iba en beneficio de la Autoridad y de los miembros del Comité evitar posibles conflictos entre el tendido de cables y las actividades en la Zona.
While noting that the laying of submarine cables is a freedom of the high seas, it was observed during the discussions that it was in the interests of both the Authority and the members of the Committee to avoid potential conflicts between the laying of cables and activities in the Area.
El vendedor quedó tendido en el suelo mientras gritaba que le habían fracturado la pierna.
The vendor lay on the ground, shouting that his leg was broken.
El tendido de las redes durante la noche también supone una gran diferencia, sin necesidad de modificaciones técnicas.
The laying of lines at night also makes a big difference, with no technical modifications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test