Translation examples
noun
El más ligero temblor o vibración les hace huir espantados hacia las zonas elevadas.
Any slight tremor or vibration causes them to flee to higher ground in panic.
Historia de temblores, nerviosismo o ansiedad infundada y dificultades visuales.
Histories of tremors, unfounded nervousness or anxiety, and visual difficulties.
La psicóloga, que observó un fuerte temblor, consideró que su paranoia no era imprevisible.
The psychologist, observing "coarse tremor", considered his paranoia "not unexpected".
temblor de las manos □ convulsión X tambaleo □ contracción de las pupilas/miosis
□ hand tremor □ convulsion X staggering □ narrow pupils/miosis
Algunos de los síntomas son temblores, insomnio, pérdida de memoria, efectos neuromusculares, cefaleas, disfunción cognitiva y motriz.
Symptoms include tremors, insomnia, memory loss, neuromuscular effects, headaches, cognitive and motor dysfunction.
La exposición aguda a dosis elevadas de endosulfán provoca hiperactividad, temblores musculares, ataxia y convulsiones.
Acute exposure to high doses of endosulfan results in hyperactivity, muscle tremors, ataxia, and convulsions.
Desde que se produjo el terremoto, han seguido registrándose temblores periódicamente, lo que ha exacerbado el trauma, el pánico y la incertidumbre en la región.
Since the earthquake first struck, tremors continue to occur at regular intervals, exacerbating the trauma, panic and uncertainty in the region.
Los síntomas de toxicidad aguda en todas las especies de experimentación incluyeron temblores agudos.
Acute toxic symptoms in all species tested included severe tremor.
Sudor frío, temblores.
Cold sweats, tremors.
Son los temblores.
It's the tremors.
Más temblores armónicos.
More harmonic tremors.
¿Vértigo, temblores, alucinaciones?
Dizziness, tremors, hallucinations?
¿Algún temblor nuevo?
Any new tremors?
¿Qué pasa, Temblores?
What's wrong, Tremors?
Temblores, rigidez, ataques.
Tremors, rigidity, seizures.
No, temblores, hombre.
Nah, tremors, man.
- ¿Temblores cuando duerme?
Tremors when sleeping?
Y el temblor: tenía su teoría sobre el temblor.
And the tremor, he had a guess about this tremor.
Empecé a notarlo después del temblor. —¡Temblor!
I started noticing it after the tremor.” “Tremor!
Comenzó a sentir un temblor otra vez, el temblor del miedo.
She began to feel a tremor again, the tremor of fear.
¡Los temblores del suelo!
The ground tremors!
El temblor disminuyó.
The tremor subsided.
El temblor aumentaba;
The tremor was growing;
Era como cuando acometen los temblores.
It was like tremors.
Los temblores se suceden.
The tremors continue.
No tenía temblores visibles.
No visible tremors.
El Representante está de acuerdo con esta opinión en la medida en que no es posible impedir que tengan lugar tifones o huracanes, se produzcan erupciones de volcanes o haya temblores de tierra.
The Representative agrees with them in as far as it is not possible to stop typhoons or hurricanes from occurring, volcanoes from erupting, or the earth from trembling.
267. La Ley de protección de la salud (Nº 763/1994) dispone que la vivienda y sus condiciones no pueden ser peligrosas para sus ocupantes debido al ruido, temblores, microbios, humedad o razones análogas.
267. The Health Protection Act (763/1994) provides dwelling and its conditions may not pose a hazard to its occupants, due to noise, trembling, microbes, dampness or similar reasons.
En las instituciones penitenciarias y psiquiátricas, la administración de medicamentos, como neurolépticos, que provocan temblores, estremecimientos y contracciones, producen apatía en el sujeto y embotan su inteligencia, se ha reconocido como una forma de tortura.
The administration in detention and psychiatric institutions of drugs, including neuroleptics that cause trembling, shivering and contractions and make the subject apathetic and dull his or her intelligence, has been recognized as a form of torture.
Dos estudios rusos (Krasniuk et al., 1969 y Burkatskaya et al., 1982) registraron efectos adversos para la salud en trabajadores de viñedos expuestos al HCBD, como mayor incidencia de hipotensión arterial, distrofia de miocardio, dolores de pecho, alteraciones en las vías respiratorias superiores, efectos en el hígado, trastornos del sueño, temblor de manos, náuseas y deterioro de la función olfativa (US EPA, 2003); pero según IPCS, 1994, no puede excluirse la coexposición a otros productos químicos, por lo que esos estudios tienen un valor limitado para la evaluación de los riesgos.
Two Russian Studies (Krasniuk et al. 1969 and Burkatskaya et al.,1982) reported adverse health effects in vineyard workers exposed to HCBD such as increased incidence of arterial hypotension, myocardial dystrophy, chest pains, upper respiratory tract changes, liver effects, sleep disorders, hand trembling, nausea and disordered smell functions (US EPA, 2003); but according to IPCS, 1994 co-exposure to other chemicals cannot be excluded and therefore these studies are of limited value for risk assessment.
Dos estudios rusos (Krasniuk et al., 1969 y Burkatskaya et al., 1982) registraron efectos adversos para la salud en trabajadores de viñedos expuestos al HCBD, como mayor incidencia de hipotensión arterial, distrofia de miocardio, dolores de pecho, alteraciones en las vías respiratorias superiores, efectos en el hígado, trastornos del sueño, temblor de manos, náuseas y deterioro de la función olfativa (EPA, 2003); pero según IPCS, 1994, no puede excluirse la coexposición a otros productos químicos, por lo que esos estudios tienen un valor limitado para la evaluación de los riesgos.
Two Russian Studies (Krasniuk et al. 1969 and Burkatskaya et al.,1982) reported adverse health effects in vineyard workers exposed to HCBD such as increased incidence of arterial hypotension, myocardial dystrophy, chest pains, upper respiratory tract changes, liver effects, sleep disorders, hand trembling, nausea and disordered smell functions (EPA, 2003); but according to IPCS, 1994 co-exposure to other chemicals cannot be excluded and therefore these studies are of limited value for risk assessment.
¿El temblor de nervios?
The nerves trembling?
Un suave temblor de rodillas.
Slightly trembling knees.
USTED ESTÁ temblor.
YOU'RE TREMBLING.
- Nada. ¿Siguen los temblores?
- Nothing. your eyes are trembling?
¡Siento un temblor!
I'm trembling.
Ya no más temblor.
No more trembling.
¿Por ese pequeño temblor?
Because of that little tremble?
ESTUPOR Y TEMBLORES
FEAR AND TREMBLING
Una especie de temblor.
A sort of trembling sound.
Tócame allí. ¿El temblor?
Touch me there. The tremble?
El temblor de sus manos.
The trembling of their hands.
El temblor se le fue pasando.
The trembling subsided.
Ha cesado el temblor.
The trembling has ceased.
El temblor empeoró.
The trembling became worse.
El temblor se hace más fuerte.
The trembling increases.
Hay un temblor en su mentón.
There’s a tremble in her chin.
El temblor se calmó poco a poco.
slowly he stopped trembling.
Recordó el temblor en su voz.
The tremble in her voice.
Sustituida por temblores de miedo.
Replaced with trembling fear.
Muchos de ellos, junto con otros miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países, organizaron ceremonias conmemorativas una semana después del temblor.
Many of them, together with others in the United Nations country team, organized commemorative ceremonies marking the first week after the earthquake.
El pasado 6 de junio, un fuerte temblor en la región sudoccidental de Colombia causó grandes deslizamientos.
On 6 June 1994, a strong earthquake in the south-western area of Colombia caused serious mud slides.
Como es sabido, los bombardeos provocan temblores de tierra y la actividad tectónica a lo largo de las fracturas de la corteza terrestre.
72. Bombs had been known to trigger earthquakes and activate fault lines beneath the Earth.
Los temblores de tierra de superficie, que son frecuentes, provocan regularmente corrimientos de tierras y daños en las infraestructuras.
Shallow earthquakes which are frequently felt cause regular landslides and damage to infrastructures.
La erosión del suelo, las inundaciones, las avalanchas y los temblores de tierra se consideran problemas graves, pero los datos cuantificables son escasos.
Soil erosion, flooding, avalanches and earthquakes are listed as serious problems, but quantifiable data are scarce.
Al menos 188.383 viviendas quedaron gravemente dañadas y 105.000 resultaron destruidas por el temblor de tierra.
At least 188,383 houses were badly damaged and 105,000 were destroyed by the earthquake.
Las consecuencias del temblor de tierra y del tsunami fueron desastrosas para las poblaciones y las economías de los países afectados.
The consequences of the earthquake and tsunami are disastrous for the populations and the economies of the countries affected.
El 4 de febrero de 1998 se produjo un temblor de tierra en la provincia de Takhar, una remota zona montañosa en el norte del Afganistán.
4. On 4 February 1998, an earthquake struck Takhar province, a remote mountainous area in northern Afghanistan.
- Hubo un temblor.
- There was an earthquake.
¿Fue un temblor?
-Was that an earthquake?
- ¿Sentiste el temblor?
- Did you feel that earthquake?
- Cuando haya un temblor.
- When there's an earthquake.
- Sí, un temblor.
- Yeah, an earthquake.
- Claro, un temblor.
- Sure, a earthquake.
No hubo un temblor.
There was no earthquake.
¡Es un temblor!
It's an earthquake.
—Es como un temblor de tierra.
    “It’s like an earthquake
Hasta el día del temblor.
Until the day of the earthquake.
Como por ejemplo un temblor de tierra.
Like an earthquake, for example.
El temblor despertó a los fantasmas.
The earthquake woke up the ghosts.
Los temblores de tierra se repetirán. Habrá tormentas.
Earthquakes will continue. Storms.
«¿Ha temblado?», pregunté. Los gatos intuyen los temblores.
“Has there been an earthquake?” I asked. Cats can sense earthquakes.
Echó un suspiro como un temblor.
She heaved a sigh like an earthquake.
noun
Ese temblor fue importante.
That quake was the real deal.
Los temblores han aumentado.
The quakes are beginning to swarm.
Voy a tomar los Temblores.
I'll take the Quakes.
Fue solo un pequeño temblor.
there's a small quake.
Temblor 0.5 en camino.
Quake 0.5 on its way.
Acabo de sentir un temblor.
It's just these quakes.
Ese temblor viejo cabrón.
That quaking old fuck.
Pequeños temblores, nada extraordinario.
Minor quakes. Nothing extraordinary.
- ¿Qué tan grande el temblor?
- How big a quake?
Te lo quitaré con un temblor.
I'll quake it off.
No, esto no fue un temblor de tierra.
No, this was no quake.
Y luego estaban los temblores.
And then the quakes.
El temblor fue seguido por otro temblor cuando la lluvia descendió al azar sobre Nueva York.
Quake followed quake as the random shower descended around New York.
estábamos acostumbrados a los temblores.
we were used to quakes.
Era solo un pequeño temblor;
It was just a little quake;
Pero aquel temblor era algo especial.
But this quake—this one was something special.
Son, casi, como un recuerdo de temblores.
Almost like a quake memory.
Finalmente los temblores empezaron a disminuir.
Finally the quake began to die.
Era el quinto breve temblor en una hora.
It was the fifth mini-quake in the last hour.
Me parece que los temblores son el comienzo de la implosión.
I'm guessing the quakes are the start of the implosion.
noun
Los indicadores del abandono incluyen una variedad de síntomas de malestar físico como, por ejemplo, la palidez, la sequedad de los labios, la pérdida de peso, la suciedad de la ropa, los temblores, la falta de recursos auxiliares, la mala higiene corporal, la incontinencia, las llagas en la piel y la boca y el deterioro físico y mental.
Indicators of neglect include a range of physical symptoms of poor well-being such as pallor, dry lips, weight loss, dirty clothes, shivering, lack of assistive devices, poor bodily hygiene, incontinence, skin and mouth sores and physical and mental deterioration.
Los síntomas incluían un gran temor entre los niños, que se manifiesta en temblores, llantos, pérdida del apetito y pérdida del sueño.
Symptoms included great fear among children, manifesting in shivering, crying, appetite loss and sleeplessness.
Y los temblores, y los escalofríos.
And then the chills and the shivering.
"temblores y piel de gallina."
"shivers and goose bumps."
- Temblores y escalofríos.
Mutt and Jeff. Shiver and Shake.
- Mantener que sobre ella. - (Temblor)
- Keep that over her. - ( shivering )
- ¿Quién es "temblores"?
- Which one's Shiver?
Escalofríos, luego temblores.
The shivers, then the shakes.
Temblores, náuseas, dificultad respiratoria...
Shivering, nausea, difficulty breathing...
Sí, excepto por los temblores.
Yes, except for the shivering.
Qué temblores, cuántos soles, qué estertores.
Such shivering... So many suns... Such agony.
Me daban temblores.
You give me the shivers.
Pero el temblor interno continuaba.
But the shivering was there.
Otro temblor de sus rizos.
Another shiver of the curls.
Yo tenía fuertes temblores.
I was shivering violently.
El temblor se extinguió.
The sharp shiver passed.
Porque ha habido un destello y un… temblor.
Because there was a flash and a … shiver.
—No podía controlar los temblores.
The shivering was uncontrollable.
Controlaba el temblor.
He was controlling his shivering.
o, con un temblor silente, lo ordenaba,
Or, with a silent shiver, order it,
Carol fingió un temblor.
Carol shivered theatrically.
Charlie tenía violentos temblores.
Charlie was shivering violently.
noun
Agentes de policía y otros testigos declararon que habían visto vómito o fluido salir de su boca y que su cuerpo sufría temblores.
Police officers and other witnesses reported seeing vomit or fluid coming from his mouth and body movements described as shaking.
164. Históricamente, los mongoles solían tratar las enfermedades como el "temblor de cabeza" con métodos tradicionales.
164. Historically, Mongolians used to treat diseases like "head shake" by traditional methods.
Varios de estos asistentes de primeros auxilios también enfermaron; uno de ellos informó que había comenzado a tener visión borrosa, debilidad general, temblores, una sensación de fatalidad inminente, a lo que había seguido un desmayo.
Several of these “first responders” also became ill, with one describing the onset of blurred vision, generalized weakness, shaking, a sensation of impending doom, followed by fainting.
- Temblor con regocijo.
- Shaking with glee.
¿Con esos temblores?
With those shakes?
¿Pero los temblores?
But the shakes?
Ya sabes, temblores.
Shakes, you know.
¿Y esta temblor?
What was that shaking?
Los temblores, ¿no?
The shakes, huh?
He tenido temblores.
I've been shaking.
Alucinaciones, paranoia, temblores...
Delusions, paranoia, - shakes...
Los temblores han parado.
Shaking's stopped.
¡Rasca, rasca! ¡Temblor, estremecimiento, temblor!
scratch, shake, shudder, shake!
–¿Qué es… ese temblor?
“What is it– the shaking?”
El temblor se detuvo.
The shaking stopped.
Los nervios, los temblores.
The nerves, the shakes.
Es casi como un temblor.
Like a shaking, almost.
Pero estos temblores, dije.
But this shaking, I said.
Volvieron los temblores.
The shakes came back.
Los temblores habían desaparecido.
The shakes were gone.
Sammy tenía temblores.
Sammy had the shakes.
—Sus temblores no habían disminuido.
Her shaking hadn’t diminished.
noun
"el temblor y el flujo de la sangre en la naturaleza, los árboles, los animales... el aire. "
"the quiver and flow of blood in nature, trees, animals...the air."
Por el temblor de tus labios adivino dónde yace el amor que nace "entrambos".
"By thy lips' quivering motion I ween "To the centre of... where love lies between
Notaremos temblores durante días, según el oficial al mando.
We'll be feelin' those quivers for days, the C.O. said.
Mi llanto débil, el temblor de su cuerpo.
My faint cry, your body quivering.
Sentir cada temblor de su corazón latiendo.
Feel every quiver of its beating heart.
Tiene otra vez el temblor lleno de palabras, ¿no?
You got your quiver full of words again, don't you?
Sus músculos de la mandíbula son temblor.
Your jaw muscles are quivering.
Empieza con el temblor de barbilla.
He leads off with the chin quiver.
Había cierto temblor en su voz.
There was a quiver in your voice.
Jefa, esas no son sino las piedras angulares de mi temblor psíquico.
Chief, those are but two of the arrows in my psychic quiver.
El temblor instintivo.
The instinctive quiver.
Estos respondieron con un temblor.
They responded, quivering.
No había ningún temblor en la voz.
There was no quiver in the voice.
Sintió un temblor de expectación.
He felt a quiver of anticipation.
El temblor cesó de pronto.
The quivering came to an end suddenly.
Me da temblores galopantes.
Gives me the galloping quivers.
ni un temblor o un hormigueo de preocupación.
not one quiver or tingle of worry.
Laura respiró con un temblor.
Laura took a long quivering breath.
El suelo dio una sacudida seguida de un temblor.
The ground bucked and quivered.
noun
Y ahora con mano rígida y tranquila, sin temblores quiero que te fijes, Daphne mira dónde pongo el cañón, un rápido saludo por si no tengo suerte, disparo.
Then, with a rigidly steady hand... and without any quaverings or sniveling yammerings...
—Hubo un ligero temblor en la voz, un agradable temblorcillo.
There was a quaver in the voice, a nice little quaver.
Traté de disimular el temblor de mi voz.
I tried to steady the quaver in my voice.
– preguntó quedamente, con un temblor de voz-.
she asked softly, her voice quavering.
Aquel estremecido temblor en la voz de su madre.
That thrilled quaver in his mother's voice.
—Cierra la puerta —había un leve temblor en su voz—.
‘Shut the door.’ There was a quaver in Randy’s voice.
—gritó Esporo, con un convincente temblor nervioso.
Sporus cried, with a convincingly nervous quaver.
¿Qué película? El temblor de la voz era ahora más pronunciado.
What film?” The quaver was more pronounced.
No tuve que fingir un temblor de voz.
I did not have to fake a definite quaver in my voice.
el temblor ya nunca abandonaba su voz—.
the quaver never quite left her voice these days.
—La voz de Cery sufrió la traición de un leve temblor.
Cery's voice betrayed a slight quaver.
- ¿Todos sienten temblor y náuseas?
- You all feel shaky and nauseous?
Y -- y si sientes que te está viniendo el temblor,
And -- and if you feel like you're getting shaky,
Tengo temblores, no he bebido nada, ¿sabe?
A bit shaky. Haven't had a drink.
Tenemos un testigo que dice que vio el asesinato de Wesley y por el temblor de la cámara sabemos que alguien grabó el vídeo y podría tratarse de la misma persona que lo subió.
We have a witness who says that he saw Wesley killed, and the shaky camera work tells us that somebody shot the video, and it could be that same somebody who posted it online.
Déjame seguir y que me den temblores moviendo el pie en el piso como si escuchara música de banjo.
Let me go on and get shaky-handed, pop my foot on the floor like I'm a-listenin' to banjo music!
A veces tengo esa sensación de temblor.
Sometimes I kind of get this shaky feeling,
El temblor de tierra, el espíritu maligno en el aire la montaña sagrada nos avisaba de un desastre.
The shaky ground, the evil spirit in the air Mt. Holy was warning us of a disaster.
Luces, temblores, debilidades, interferencias, pequeñas señales que son solo una pista de la complejidad de un universo que no podemos ni empezar a comprender.
Dim, shaky, weak, staticky, little signals that only hint at the complexity of a universe that we cannot begin to comprehend.
Vaya, pero si es Temblores el Mohel.
Well, if it isn't Shaky the Mohel.
Me empezaron a venir temblores.
I started getting shaky.
Gamay vio el temblor de la mano.
Gamay looked at his shaky aim.
Una rara inquietud. Un aumento en su temblor.
An odd uneasiness. An increasing of her shakiness.
—El temblor en mi voz me irrita profundamente.
I’m alarmed at how shaky my voice is.
Lo único que tenia era el temblor del susto.
Mostly I was just shaky from my fright.
Aunque ahora está sobrio, todavía tiene temblores.
Though sober now, he is still shaky.
—No —respondió él, con un ligero temblor en la voz—.
“No,” he replied, his voice just the tiniest bit shaky.
No es una buena idea si tienes temblores de manos.
It’s not a good idea when you’ve got shaky hands.
Intenté sangrar mis temblores poniendo al día a los Anales.
I tried to bleed off my shakiness by updating the Annals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test