Similar context phrases
Translation examples
noun
Atrapados en esta telaraña de la competencia internacional implacable, los países menos desarrollados están en desgracia y el riesgo de ser marginados se cierne sobre ellos.
Caught in the web of relentless international competition, the least-developed countries are in distress, and the risk of marginalization is looming large.
Después de 1996, cuando comenzó verdaderamente la Telaraña Mundial, ¿se ha mantenido esta tendencia o se ha modificado negativa o positivamente?
After 1996 (which saw the real beginning of the World Wide Web), has this trend been maintained, or has it been modified, negatively or positively?
La forma en que vivimos amenaza con atraparnos en una telaraña de muerte.
The way we live threatens to trap us in a web of death.
El Gobierno australiano ha extendido conscientemente una telaraña de decepción sobre su cooperación con el régimen ocupante de Timor Oriental.
The Australian Government has been willingly drawn into a web of deceit in its cooperation with East Timor's occupying regime.
Los gobiernos siguen fatalmente atrapados en la telaraña de los mercados financieros y se limitan a reiterar compromisos de larga data sobre la reglamentación financiera.
Governments remained fatally trapped in the web of financial markets and limited themselves to reiterating long-standing commitments to financial regulation.
La mundialización es como una gran telaraña que va atrapando sus presas poco a poco.
Globalization was like a great spider's web with the spider quietly asking the flies to come in.
Sus incesantes esfuerzos se destinaron a crear una telaraña de las actividades socioeconómicas de su organización por todo Bangladesh.
His relentless efforts were directed to the formation of a spider web of the socioeconomic activities of this organization throughout Bangladesh.
noun
Cuando hablamos de un sistema global, hablamos de una verdadera red que, al igual que una gran telaraña, nos abarca y nos comprende a todos.
When we speak of a global system, we speak of a real network, which, like a large cobweb, encompasses us all.
En El Astrónomo, hasta las telarañas tenían telarañas.
At the Stargazer, even the cobwebs had cobwebs.
noun
Se dijo que no habían sido utilizadas desde hacía mucho tiempo, afirmación que parecía corroborar la presencia de polvo y de telarañas.
They were said not to have been used for a very long time. The presence of dust and spiderwebs seemed to confirm this.
Por no mencionar que no hay ni roedores ni telarañas.
Not to mention there’s no rodents or spiderwebs.
noun
Los hilos que me retienen eran más fuertes que la telaraña.
The threads that bind me were more enduring than gossamer
esta maravillosa y brillante carpeta de telaraña tejida de la mas fina seda es la creación de un millón de bebes
This wonderful shimmering carpet of gossamer, strands of the finest silk, is the creation of a million baby spiders.
Es ligera como una telaraña, y esa es la ironía de esto.
It's as light as gossamer, and that's the irony of it.
Telarañas de ojos, llegando hasta a los más raros tipos como saltadores de gargantas y ladrones de narices.
Eye gossamers, uh, so on and so forth to the more rare types as throat jumpers and nose stealers.
Cuando la campana de la cena suene a las cinco estaré en casa como la telaraña de tu amor en tus brazos...
"When the five o'clock diddlebow rings I'll be at home like the winged gossamer of your love in your arms,...
Srta. Benes las caricaturas son como telarañas y uno no le hace disección a las telarañas.
Well, Miss Benes cartoons are like gossamer and one doesn't dissect gossamer.
A medida que seguía mi camino... hilos de telaraña, tendidas de arbusto en arbusto como barricadas.
As I went on my way Gossamer threads, spun from bush to bush like barricades
la luminosidad era poco más que la que desprende una telaraña.
there was little more than a gossamer glow.
A telarañas volantes, a madera podrida y a agua estancada.
Gossamer, wood-rot, steam and stagnation.
—Y esos tentáculos largos y filamentosos, como hilos de telaraña.
And those long stringy tentacles, like gossamer.
No en una aeronave o en un Huxley sino con sus propias alas, ligera como una telaraña.
Not on an airship or a Huxley, but with wings of her own, as light as gossamer.
Su aire imperioso se había desvanecido, como telarañas arrastradas por el viento—. ¡Conan!
The imperious air was gone like gossamer on the wind. “Conan!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test