Translation for "te quedas sin" to english
Te quedas sin
Similar context phrases
Translation examples
Llama cuando te quedes sin gasolina.
Call when you run out of gas.
Muy pronto, te quedas sin después.
Pretty soon, well, you run out of laters.
¿Y ahora te quedas sin energía?
Now you run out of power?
- ¿Y si te quedas sin ideas?
- Suppose you run out of bluffs?
Pues te quedas sin tiempo, carajo.
Then you run out of time, dammit.
*Y te quedas sin carretera*
♪ And you run out of road ♪
Ahorita, o te quedas sin chivas.
Right now,... or you run out of goats.
¿Sabía te quedas sin lubricante?
Did you run out of lubricant?
Salvo que te quedes sin batería.
Unless you run out of battery.
Si te quedas sin vidas, pierdes.
When you run out of life. You lose.
Te quedas sin gasolina —dijo Art Mullen—. Vas camino de Lexington y te quedas sin gasolina.
You run out of gas,” Art Mullen said. “You’re on your way to Lexington and you run out of gas.
O te quedas sin sangre o para la cosa.
Either you run out of blood or you stop.
Te pasa siempre que te quedas sin luz tormentosa.
It happens whenever you run out of Stormlight.
Al final te quedas sin aire, ¡pero qué vista más maravillosa!
At last you run out of air, but how wonderful the view!
Te quedas sin oxígeno, pero no sabes qué te está pasando.
You run out of oxygen, but you don’t know what’s happening to you.
Aunque te quedes sin respuestas, hay todavía posibilidades que considerar.
Even when you run out of answers, there are still possibilities to consider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test