Translation for "tazón" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Afirma que estuvo detenido desde el 26 de julio de 1994 hasta el 20 de enero de 1998 y que fue sometido a diferentes formas de tortura, por ejemplo que se le introdujo gas por la tráquea hasta provocarle vómitos y que se le obligó a ingerir sopa directamente de un tazón con las manos atadas a la espalda.
He alleges that he was detained by the authorities from 26 July 1994 to 20 January 1998 and was subjected to various forms of torture, including having gas passed up through his windpipe until he vomited and forcing him to swallow soup straight from a bowl with his hands tied behind his back.
El Súper Tazón... estamos en el Súper Tazón.
The Super Bowl, we're at the Super Bowl...
¿Taza o tazón?
- Cup or bowl?
¡Del tazón del Algodón al Tazón del Polvo!
The Cotton Bowl to the dust bowl!
Tazón de Preguntas hoy, Tazón de Preguntas hoy...
♪ Quiz Bowl today, Quiz Bowl today ♪
Entonces, ¿puede darme un tazón... no, dos tazones?
Then can I have a bowl, no, two bowls?
Probando el tazón.
Sampling the bowl.
- Tazón de Let.
- Let's bowl.
- Los tazones con los tazones.
- Put the bowls with the bowls.
Tazones laqueados rojos.
Red lacquer bowls.
Ella sacó otro tazón. —¿Otro tazón?
She sought another bowl. —Another bowl?
Un tazón de sangre, un tazón de dolor, algo de muerte.
A bowl of blood, a bowl of pain, some death.
Mamá estaba poniendo tazones en la mesa, tazones de cereales.
Mom was setting bowls down on the table—cereal bowls.
(El tazón del azúcar.
(The sugar bowl, that is.
—Levanta un tazón—.
She picks up a bowl.
Más soso que un tazón de gachas.
Bland as a bowl of oatmeal.
Al rato, el tazón está vacío.
Soon the bowl is empty.
A su lado había un tazón de agua.
Beside it was a bowl of water.
Es indudable que estos tazones están hechizados.
These bowls are no doubt bewitched.
—Quiero ese tazón —gritó—.
“I want that bowl,”
noun
Al pasar el tazón a través de la ventanilla en la puerta de la celda, vio que el Sr. Mamedov colgaba en el interior.
When passing the mug through the window in the cell door, he saw Mr. Mamedov hanging there.
A las 18.10 horas, preparado el té, el Sr. V. Mamedov, el guardia, le llevó el tazón con el té.
At 6.10 p.m., once the tea was ready, Mr. V. Mamedov, the guard, brought the prisoner a mug of tea.
Me encantaba ese tazon.
I liked this mug.
Qué tazón adorable, Jay.
That's an adorable mug, Hy.
Un tazón de cristal sólido.
A mug of solid glass.
Dos tazones baratos fabricadas en serie.
Two mass-produced cheap mugs.
Voy a lavar unos tazones.
I'm gonna go wash out some mugs.
Entonces todas sus tazones aqui,
So all you mugs out there,
No nos importan los tazones.
We don't care about mugs.
¡Rompiste mi tazón!
You broke my mug!
Los tazones están etiquetados.
The mugs are labeled. Don't take anyone's
¿En taza de té o en tazón? —Tazones para los jardineros —contestó Oscar.
Mugs or teacups?” “Mugs for gardeners.”
Tenía un tazón de café.
There was coffee in a mug.
Los tazones, por ejemplo.
The mugs, for example.
Tendrás que usar un tazón.
You'll have to use a mug.'
Ella le ofrece un tazón.
She offers him a mug.
Ni tazas, ni tazones, ni copas.
No cups, no mugs, no goblets.
El tazón había pertenecido a un soldado;
The mug had belonged to a soldier;
Inclinó el tazón y sorbió.
She tilted the mug and drank.
-¡¿Qué le pasa a este tazón, cabo?!
“What is wrong with this mug, Corporal?”
noun
Aplasto el chucrut en el tazón.
Crush sauerkraut basin.
Y en este tazón, los retractores Richardson, Balfoury Deaver.
And in this basin, the Richardson Balfour and diver.
Como ese tazón de oro.
Like that gold basin.
¡Limpia alrededor del tazon!
'Wipe round the basin! '
- Doctor, ¿me alcanza el tazón?
- Doctor, may I have the basin, please? - thank you.
Habla Samantha Belmont... dueña de un tercio del Tazón de Los Ángeles.
This is Samantha Belmont, one-third owner of the Greater Los Angeles basin speaking.
- ¿Puedes pasarme ese tazon?
- Can you hand me that basin?
Oh, mm... puedes orinar en el tazón de noche, si quieres.
Oh, um, you can pee into the basin at night, if you wish.
Vas a limpiar alrededor del tazón, ¿verdad, por favor?
'You're going to wipe round the basin, aren't you, please?
¿Podría traerme un tazón con agua fresca?
Could you go to the end of the corridor and fetch me a basin of fresh water?
Se sentaron y tomaron un tazón cada uno.
They sat down and had a basin apiece.
La sangre se derramó por los bordes del tazón de oro.
Blood sloshed up against the basin’s gold edges.
Tomó un tazón de gachas para tranquilizar a su madre.
To soothe her mother's anxiety she submitted to a basin of gruel.
El sacerdote con el tazón subió a la plataforma y se colocó detrás de Feyn.
The priest with the basin ascended to the platform and stood before Feyn.
Un tazón de leche caliente y un pedazo de pan aparecían puestos frente a ella.
A basin of steaming bread and milk was on a tray in front of her.
Le guiñó el ojo y, en respuesta a su asentimiento, le alargó el tazón.
He winked to her, and passed up his basin in reply to her nod;
Crabbe era el más alto, llevaba un corte de pelo de tazón y tenía el cuello muy grueso.
Crabbe was the taller, with a pudding-basin haircut and a very thick neck;
espinacas chinas; crema de tomate con un poco de huevo y un enorme tazón de arroz.
Chinese spinach; egg-drop tomato soup, and a big basin of rice.
noun
Un tazón con alimentos se encontraba cerca de mis pies.
A food pan lay near my foot.
En el tazón había media hogaza de pan.
In the food pan I saw half a loaf of coarse bread.
Luego, silenciosamente, tomó el pan del tazón y lo levantó hasta mi boca.
Then, without speaking more, she picked up the bread from the pan, and held it for me.
La gata Totem esquivó el diluvio y luego regresó con muchas precauciones a su tazón de leche.
Totem skittered away, then slowly returned to her pan of milk.
La hora de la cena había pasado, pero los cocineros estaban comiendo, y pudieron ofrecer al viajero un tazón de caldo y el pan que quisiera.
La hora de la cena había pasado, pero los cocineros estaban comiendo, y pudieron ofrecer al viajero un tazón de caldo y el pan que quisiera.
Poniendo agua tibia en un tazón, Ángela lavó cuidadosamente a Elisabet, haciendo todo lo posible por no causarle dolor, cosa inevitable, pero Elisabet no se quejó.
Pouring warm water into a pan, Angel washed Elizabeth carefully, making every effort not to hurt her, but hurt she did, though Elizabeth didn’t complain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test