Translation for "tarde" to english
Tarde
adjective
Translation examples
Por la tarde*
Afternoon*-
por la tarde, una tarde tranquila,
in afternoon, a quiet afternoon,
Muy buenas tardes, monseñor. Buenas tardes.
Good afternoon, Monsignor Good afternoon.
¡Buenas tardes, señoras, buenas tardes!
Good afternoon, ladies, good afternoon!
Sería por las tardes. —Ah. Por las tardes.
this would be afternoons.” “Oh. Afternoons.”
—Esta tarde temprano… ayer a la tarde.
“Early this afternoon—yesterday afternoon.”
Lo peor son las tardes, las tardes vacías.
It is the afternoons, the empty afternoons, that are the worst.
Es un sábado por la tarde, y este sábado por la tarde es distinto de todos los demás sábados por la tarde, pero de ningún modo es como un lunes por la tarde o un jueves por la tarde.
It is a Saturday afternoon and this Saturday afternoon is distinct from all other Saturday afternoons, but in no wise like a Monday afternoon or a Thursday afternoon.
–Buenas tardes, señorita. –Buenas tardes.
Afternoon, Fräulein.” “Good afternoon.
Nos atacaron de nuevo. Esta tarde. —¿Esta tarde?
“They hit us again. This afternoon.” “This afternoon?”
Era por la tarde en Nairobi, así que era por la tarde en Artemisa.
It was afternoon in Nairobi, so it was afternoon in Artemis.
La mañana se transformó en tarde y la tarde en crepúsculo.
Morning passed into afternoon and afternoon into evening.
Eso ha sido esta tarde.
That was this afternoon.
¿Ya es de tarde, no?
Is it the afternoon?
adjective
Es tarde, pero no demasiado tarde.
Late, but not too late.
Ya es demasiado tarde.
It is already too late.
No es demasiado tarde.
It is not too late.
Cuando los encargados de hacer la paz están ya listos para ir, puede que sea tarde, a menudo demasiado tarde.
When the peacemakers are ready to go, it may be late — often too late.
Pronto será demasiado tarde.
Soon it will be too late.
Sin embargo, como dijo el gran Brecht, "aunque sea tarde, nunca es demasiado tarde".
However, as the great Brecht had said, "it may be late, but it is never too late".
Lo hacemos muy tarde.
We are very late.
Pero era demasiado tarde.
But it was too late.
Mañana será demasiado tarde.
Tomorrow will be too late.
Tarde, Charlie, muy tarde.
Late, Charlie, very late.
Es tarde, tarde, tarde, tarde, tarde. ¡Ducha fría, fría, fría!
Oh, late, late, late, late, late. # I couldn't dance with another # # No, I #
- Tarde, ¿tarde para qué?
- Late? Late for what?
Llego tan tarde, tarde.
I'm so late, late.
Llegan tarde, llegan tarde, ¡todos llegan tarde!
You're late, you're late, you're all late!
Llegas tarde, tarde, tarde, para su fin.
You're late, late, late, for your end.
Es tarde... demasiado tarde.
It's late... too late.
¿Qué tarde es "tarde"?
How late is "late"?
- Tarde es tarde, príncipe.
- Late is late, Prince.
¡Es tarde, es tarde, es tarde, eso está muy claro!
“It’s late, late, late, that’s certain!
Demasiado tarde demasiado tarde demasiado tarde demasiado tarde.
too late too late too late too late
Era tarde, muy tarde.
It was late, very late.
Porque es tarde, muy tarde.
For it is late, very late.
noun
El tiroteo comenzó por la tarde.
It was in the evening that the shooting started.
(incluidas sesiones de tarde y noche)
(including evening and night meetings)
Por la tarde* consultas oficiosas
Evening*-
Horas de la tarde y noche
Evening and night hours
Llegada a Apia (por la tarde)
Arrival in Apia (evening)
El hecho es que nos vino la tarde.
But the evening is upon us.
Sesiones de tarde y noche
Evening and night meetings
No habrá mesas redondas por la tarde
No round table is scheduled for the evening
" Buenas tardes, funcionarios. " " Buenas tardes. "
"Good evening, officers." "Good evening."
Buenas tardes, caballeros Buenas tardes.
Good evening, gentlemen. Good evening.
- Buenas tardes, Rose. Buenas tardes, Danny.
- Evening, rose, evening, Danny.
Podrán estar allí esta tarde. —¡Esta tarde!
They could be there by this evening.” “This evening!
—¡Buenas tardes, señora, buenas tardes, buenas tardes!
Good evening to you, madam, good evening, good evening!
–¡Buenas tardes, buenas tardes!
Good evening, good evening!
Las tardes domingueras eran las tardes de Wrightsville.
Sunday evenings are early evenings in Wrightsville.
No, eso sería por la tarde.
No, that was this evening.
noun
En la tarde del 30 de septiembre de 2006, tres civiles sufrieron heridas leves después que terroristas palestinos disparasen un cohete Qassam contra la ciudad meridional israelí de Sderot.
On the eve of 30 September 2006, three civilians were moderately injured after a Qassam rocket was fired by Palestinian terrorists at the southern Israeli city of Sderot.
En la tarde de ese día, mi Representante Especial hizo un llamamiento a ambas partes para que se abstuvieran de cometer actos que pudieran desestabilizar la situación e impedir el proceso de paz.
On the eve of the anniversary, my Special Representative appealed to both sides to refrain from acts that could destabilize the situation and impede the peace process.
¿Cómo te encuentro esta tarde?
How do I find you on this Eve?
¿Podemos acostarnos tarde hoy?
Can we stay up on New Year's Eve?
Después de una tarde de Navidad, hace 10 años.
Christmas Eve, 10 years ago.
Eran las cinco de la tarde de la Nochebuena.
It was now five o’clock on Christmas Eve.
Esa pena la angustia en las tardes de Shabbat.
On the Sabbath eve, this sorrow weighs on her.
Más tarde entró en la casa como la otra vez.
Ardından, geçen seferki yoldan eve girdi.
Anacleto no volvió junto a su ama hasta muy tarde.
Anacleto akşamın geç saatlerine kadar eve dönmedi.
—Al capitán Poldark lo vi una tarde de julio.
'Cap'n Poldark I seen one eve in J'ly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test