Translation for "tapados" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
2.14 El 23 de octubre de 2005, tres agentes del DRS sacaron al autor de su celda y lo introdujeron en un vehículo, con las manos atadas a la espalda y la cara tapada desde que franquearon la salida de la prisión.
2.14 On 23 October 2005, the complainant was taken from his cell by three DRS officials and thrown into a car. His hands were tied behind his back and his face was covered once they were out of the prison gate.
La pequeña ventana de la celda está tapada con plástico, de modo que está aislado del mundo exterior.
The small cell window is covered with plastic, so that he is not able to see the outside world.
Se informó de que el 22 de julio la policía religiosa entró en el hospital Indira Ghandi de Kabul y apaleó a algunas mujeres que no estaban tapadas del todo.
60. It was reported that on 22 July religious police had entered the Indira Ghandi Hospital in Kabul and had beaten a number of women who were not fully covered.
En cuanto a la información complementaria proporcionada por el Estado Parte, los autores señalan que hasta ahora las empresas que explotan el monte Etelä-Riutusvaara no han tapado ningún hoyo ni han alisado los bordes o laderas al expirar sus contratos.
8.2 As to the supplementary information provided by the State party, the authors note that thus far, the companies quarrying on Mount Etelä-Riutusvaara have not covered any holes or smoothed edges and slopes after the expiry of their contracts.
Mientras se le mantenía con los ojos tapados con cinta adhesiva habría sido amarrado por la espalda y suspendido con unas cadenas que permitían subirlo y bajarlo.
With his eyes covered with adhesive tape and hands tied behind his back, he was reportedly suspended by chains that enabled his body to be raised and lowered.
Muchos tenían el rostro tapado.
Many of the participants had their faces covered.
Se ha informado de que en algunos casos los detenidos que son llevados ante un juez militar son trasladados esposados y con los ojos tapados.
Those who are brought before Israeli military courts are reported in some cases to have been brought before a military judge shackled and with their eyes covered.
¿Estará bastante tapado?
He is well covered?
Tapad las ventanas.
Cover the windows.
¿La has tapado?
You covered it?
Te has tapado.
You've covered yourself.
No está tapado.
It's not covered.
Tapad esos pollos.
Start covering those chickens.
Sólo permanece tapada.
Just stay covered up.
- ¡Tapad el desnudo!
- Quick, cover the nude!
Así, bien tapada.
Let's cover...
– No, estaba tapada.
No, it was covered.
—¿Con qué está tapada?
“What’s covering it?”
—¿Por qué lo habrán tapado?
Why was it covered?
La otra está tapada.
The other tray is covered.
Tenía el cuerpo tapado.
The body was covered.
Han tapado los colores.
They have covered the colours.
Vuestro trabajo está tapado.
Your gig's covered."
Las ventanas estaban tapadas.
The windows were covered.
Estaba tapado con una manta.
He was covered with a blanket.
—¿Quién la ha tapado?
 “Who covered it up?”
verb
Siempre está tapada.
It's always plugged up.
Sin balas, el cañón tapado.
No bullets. Plugged barrel.
Tapados, por lo que escuché.
Plugged up, I hear.
Debes tener los oídos tapados.
Your ears must be plugged.
Esa está tapada.
That one is plugged up.
Estoy tan tapado.
I'm so plugged up.
Cartón línea tapado por allí.
Cardboard line plugged up down there.
¿Tienen los oídos tapados?
Are your ears plugged?
¿Quién ha tapado el agujero?
Who plugged up the hole?
Tengo la fosa nasal tapada.
My nostril's all plugged up, though.
—Tengo los oídos tapados.
My ears are plugged.
los oídos tapados con ella.
his ears would be plugged with it.
El pozo, tapado con cemento.
The well plugged up with cement.
Parecía que tenía los oídos tapados.
Her ears seemed plugged.
Aún quedaban unos cuantos que no había tapado.
There were still a few of them he hadn’t plugged.
leña casi hasta el techo, tapadas las rendijas de la puerta.
Cordwood’s halfway to the roof, doorcracks plugged with clay.
El agujero de la nariz está tapado con un pañuelo de seda.
The hole she has instead of a nose is plugged with a silk handkerchief.
Uno de los inodoros se había tapado con un par de zapatillas y una remera.
One of the toilets had been plugged with a pair of sneak­ers and a T-shirt.
—¿Qué? —inquirió, también gritando, su padre. —Que está tapada, llena de piedras y arena.
“What?” yelled his father. “Plugged, filled with stone and sand.”
El cráter de este volcán en miniatura estaba tapado por un brillante coagulo de sangre.
This miniature volcano's caldera was currently plugged with a shiny red-purple clot of blood.
verb
La mira estaba tapada.
The sight was closed.
Tenía los ojos cerrados y los oídos tapados.
No. My eyes were closed and my ears were shut.
Supongamos que Un día Que tu oreja esta Tapada Y tu dedo ya no puede Entrar
Well, just suppose that one day that ear closed up and the finger didn't fit anymore.
Eres tan linda como una flor, ¡pero no te abras el tapado!
You're as pretty as a flower, but keep your coat closed!
Mis ojos estan cerrados, y mis oidos tapados..
My eyes are closed, so are my ears..
Berry Gordy decía: 'Tapad bien vuestras cartas.
Berry Gordy was like, "Keep your cards close to your chest.
La mayor parte del tiempo tenía los oídos tapados.
Most of the time my ears will be closed.
te miro con los ojos cerrados, te escucho con los oídos tapados.
"I look at you with closed eyes, "I listen to you with sealed ears.
Hemos tapado el campamento.
We've closed up the camp.
Pero de cerca, también estaban tapados por la nieve.
But close up, it too was choked with snow.
La habían entubado y tenía la nariz tapada.
She had been intubated for the respirator and her nose taped closed.
El kzin había tapado la mitad del tablero.
The kzin had closed off half the board.
Ya había tapado la mayor parte del tablero de mandos.
By now he had closed off most of the control board.
Por todos lados, el horizonte estaba tapado por una cortina blancuzca de nubes.
On all sides, the horizon was closed off by a white screen of clouds.
Usted decide si el ataúd estará abierto o tapado.
It’s up to you whether you want the casket open or closed.
se había tapado la oreja con una mano cuando vio a Kara aproximarse a ella.
she'd lifted a protective hand to her ear when Kara had stepped close.
Si no hubiera sido una corriente de aire, me habría tapado los ojos brevemente.
If I hadn’t been a breath of air, I’d have closed my eyes for a moment.
Con la cabeza así tapada, Sigtryggr me confundió con Orvar.
I wore a plain helmet with closed cheek-pieces and Sigtryggr mistook me for Orvar.
verb
¡Lo has tapado!
You capped it!
Dos cabrones tapados, Nathan.
Two bastards just capped Nathan, man.
Tendrán que ser tapados y camuflados.
They'll have to be capped off, and camouflaged.
Dientes tapados y blanqueados.
Teeth capped and bleached.
Cuatro horas, tapados.
Four hours, capped.
No está bien tapado.
Cap's not on properly.
'Estrella tapada por las nubes'.
"Cloud-capped star"
Dejar esta botella tapada.
Leave the cap on this bottle.
Otro pozo de petróleo tapado con éxito.
Another oil well successfully capped.
cartones de leche tapados con estopilla;
milk cartons capped with cheesecloth;
Al alba, un Bedevere soñoliento los había tapado todos.
By dawn, a sleepy Bedevere had capped all of them.
Había tapado el termo y lo había arrojado por la ventanilla.
She had capped the Thermos and thrown it out the window.
Se quedó junto al depósito tapado, impotente y desistiendo.
He remained by the capped tank, helpless and abdicating.
"¿Qué he de hacer con el cubo tapado?", preguntó Bedevere.
"What am I to do with the capped bucket?" asked Bedevere.
—Señaló una columna de dígitos con la punta de un bolígrafo tapado.
He tapped on a column of digits with the capped point of a pen.
quise olerla, pero la botella estaba aún sin abrir y bien tapada;
I wanted to sniff it, but the bottle was still unopened and firmly capped;
verb
Estos hechos quedan tapados por un manto de silencio y, en general, se entiende que son normales.
These acts are perpetrated under the seal of silence and are generally regarded as normal.
También le habrían tapado la boca y parte del orificio nasal derecho con varias tiras de cinta adhesiva que le pusieron en la cabeza.
They also allegedly sealed his mouth and part of his right nostril with several strips of tape around his head.
¡Tapad puertas y ventanas!
Seal the doors and windows!
Tal vez la bala dañó el vaso pulmonar izquierdo pero estaba tapado con un coágulo.
Perhaps the bullet damaged the left pulmonary vessel but it was sealed by a clot.
No mucho. Hemos sellado y tapado las puertas, pero Hydra tiene muchos juguetes con los que abrirse paso.
We've sealed and barricaded the doors, but Hydra has plenty of big-boy toys to smash their way in.
Deberías haberlo tapado con alquitrán caliente, Smiler.
You should've sealed it with hot pitch. Caulked it, like the hull of a ship.
Pero quedó tapado durante la renovación del '72.
But it was all sealed off in the renovation of '72.
Cerrado, tapado por Williams.
Sealed off, blocked by Williams.
Ya no llevaba la boca tapada.
His mouth was no longer sealed.
Deben de haberlo tapado ya.
They may have sealed it off by now.
No había luna y el cielo estaba tapado por las nubes.
There was no moon, and the sky was sealed with clouds;
¿Es que alguien te ha tapado las orejas con mierda de cerdo?
Did someone seal up your ears with pig shit?
Alguien la había tapado con un corcho, cerrándola con cinta adhesiva.
Someone had stoppered it with a cork and sealed it with adhesive tape.
Derramó una botella de aguarrás que Nicola no había tapado.
She knocked over a bottle of white spirit that Nicola had failed to seal.
Fred y George lo intentaron, claro, pero todas las entradas están tapadas.
Fred and George tried, obviously, but all the entrances are sealed shut …
los ojos estaban tapados por caparazones de lapas que se pegaban a los párpados con sus ventosas;
her eyes were sealed shut by limpets clinging to the lids with their suckers;
Las autoridades, para combatir las ratas, habían tapado las alcantarillas y matado a decenas de miles;
The authorities, worried about rats, had sealed the sewers and killed tens of thousands;
verb
Sin embargo —replica Rumi—, es Dios quien les ha tapado los oídos, los ojos y el corazón para que vean el color equivocado.
But,’ counters Rumi, ‘it is God who has plugged up their ears and eyes and hearts so that they see the wrong colour.
Una, dos, tres, cuatro: telarañas, ratas, cuartos de baño con el inodoro tapado, comida podrida, revistas en español. Quizá los distribuidores mexicanos usaran el motel para albergar a sus compatriotas cuando los llevaban a las granjas de esclavos del condado de Kern.
One, two, three, four--cobwebs, rats, bathrooms with plugged-up toilets, rotted food, magazines in Spanish--the runners probably used the place to house their spics en route to the slave farms up in Kern County.
pero más tarde, cuando hube adquirido más fuerza y tapado con pan ciertas rendijas, reflexioné con atisbos de superstición sobre mi acceso de clarividencia (el único que he experimentado en mi vida), del cual estaba tan avergonzado que lo oculté incluso de Tania;
but later, when I had grown stronger and plugged up certain chinks with bread, I would ponder with superstitious pangs about my clairvoyant spell (the only one I ever experienced), of which I was so ashamed that I concealed it even from Tanya;
verb
Los españoles iban delante seguidos por los tlascaltecas tapados por una neblina caía una fina llovizna que fueron capaces, sin ser detectados, de llegar a los canales y justo cuando iban a cruzarlos los vió una mujer que drenaba agua
The Spaniards in the lead, Tlaxcalans following. Screened by a fine drizzle a fine sprinkle of rain they were able, undetected, to cross the canals. Just as they were crossing the canal a woman drawing water saw them.
Cuando Cheng llegue, derívenlo a la sala de informes. Asegúrense de que todos nuestros monitores a la vista estén tapados.
When Cheng gets here, send him to the situation room, make sure all our visible screens are masked.
Así la historia problemática de la película salió y se percataron de que la visión que tenía Ridley de la película se había tapado en el proceso de proyección dando una película más estable para el público dominante... MONTAJE ORIGINAL DE LA AVENTURA FUTURISTA DEL DIRECTOR R. SCOTT ...se había reducido.
And that's when the troubled history of the film started to get out and people realized that Ridley's vision for the film had you know, been diluted somewhat through the process of test screenings and getting the film, you know, more palatable for a mainstream audience you know, it had been kind of diminished.
Las ventanas estaban tapadas de manera similar.
The windows were similarly screened.
Mi cuerpo yacía en la proa, tapado por el tejido de una vela. —Lucius, ¿me oyes?
My body lay in the bow, screened with sailcloth. "Lucius,"
—Entonces, la luz solar que quedaba se oscureció, como si una nube la hubiera tapado durante un momento.
There was this darkening of the little sunlight that remained then—as if clouds had screened it away for a moment.
Vigilaba el lindero del bosque, una línea oscura de árboles medio tapados por la cortina de lluvia.
It was just a dark expanse of trunks half-screened by the sheeting rain.
Beauvoir miraba la pantalla ojiplático y por entre los dedos, con la cara tapada con las manos.
Beauvoir watched the screen through his fingers clutched to his face, his eyes wide.
Kendra miró por encima del hombro en dirección a la puerta mosquitera que tenía detrás y a las puertas de cristal tapadas con el cortinaje.
Kendra glanced over her shoulder at the screen door behind her and the curtained glass doors of the ballroom.
La parte posterior del recinto de lona estaba tapada por una gruesa cortina que ni siquiera la luz de las antorchas lograba atravesar.
The rear section of the canvas enclosure was screened off by a heavy tapestry which even the bright torchlight could not penetrate.
verb
¡Rápido! Están tapados.
Hurry! They're tapped.
Estúpido barril, está tapado.
Crummy keg, it's completely tapped--
- Estamos tapados por la construcción.
- We tapped ourselves on the construction.
Creo que hemos tapado los recursos de este pueblo.
I think we've tapped this town's resources out.
Estan tapadas en algunos lugares.
They could've tapped in anywhere.
Quizá me hayas vencido, pero serás tapado y Kresteva te dejará vacío.
Maybe you beat me, but you'll be tapped out, and Kresteva will outspend you.
Dieron un golpecito en la puerta y Manuel la abrió para dejar entrar a una dama tapada, sin aliento y nerviosa.
There was a light tap at the door and Manuel opened to admit a lady heavily veiled, out of breath and nervous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test