Translation for "tapa de una olla" to english
Tapa de una olla
Translation examples
Oreste se la puede pillar con la tapa de una olla.
Oreste can catch it with the lid of a pot .
La ciudad bulle de descontento, pero Cung ha asegurado la tapa de la olla de manera que no se pueden ver las burbujas.
The city is boiling with discontent, but Cung has jammed the lid on the pot so you can't see all the bubbles.
Volví a poner el cartón de zumo de naranja en el refrigerador y levanté la tapa de la olla en donde el curry que había preparado mi padre se iba enfriando.
I put the carton of orange juice back in the fridge and lifted the lid of the pot where a curry was cooling.
El cuerpo del arzobispo yacía de bruces sobre el suelo y la parte superior del cráneo con el pelo se encontraba junto a la cabeza como la tapa de una olla.
The corpse of the archbishop lay facedown on the floor, and the severed skull, with its hair, lay beside the head like the lid of a pot.
En aquel momento, mientras ponía el jamón a fuego lento y colocaba la tapa sobra la olla, la señorita Brodie se unió al salmo briosamente, haciendo de contralto, dando más relieve a las notas:
Presently, as she put the ham on a low gas and settled the lid on the pot Miss Brodie joined in the psalm richly, contralto-wise, giving the notes more body:
Afuera convivían animales realengos, niños que de adultos querían ser petroleros, niñas que soñaban con ser maestras, mujeres en chanclas que conversaban a gritos mientras barrían la entrada o reposaban en una mecedora a la sombra, abanicándose con la tapa de una olla.
Outside were mingled stray animals, little boys who wanted to be petroleros when they grew up, little girls who dreamed of becoming teachers, women in slippers shouting to one another as they swept their doorways or sat in rocking chairs in the shade, fanning themselves with the lid of a pot.
Todos los Santos repartía mistela en copitas rosadas de pata fina, y la Machuca se abanicaba con la tapa de una olla mientras les contaba una historia de muchos siglos atrás, que medio las intrigaba, medio las fastidiaba, porque según ella misma, se trataba de hechos ciertos de la putería pagana.
Todos los Santos served mistela in delicate pink cups. And Machuca fanned herself with the lid of a pot while she told a story from centuries earlier that half intrigued them, half annoyed them, because according to her, it involved real facts about pagan whoring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test