Translation for "tantos" to english
Tantos
adjective
Translation examples
adjective
Tanta vanidad, tanto orgullo.
Such vanity, such pride.
Tanta profundidad, tanta soledad
Such depth, such solitude
Tenía tantas esperanzas, tantos planes.
I had such hopes, such plans.
Tanta vanidad, tanta arrogancia.
Such conceit, such arrogance.
Tanto sufrimiento. Tanto horror.
So much suffering, such... such horror.
Tanto encanto y tanta gracia?
Such loveliness and such grace?
Tanta soledad, tanta impotencia...
Such loneliness, such helplessness..
¡Tanta belleza, tanta pureza!
Such beauty, such purity!
Tanto aplomo, tanta alegría.
Such poise, such gaiety.
noun
Valor equidis-tante para el grupo
Group mid-point Percent-age
Hago esta observación para poner de relieve la fragilidad del sistema judicial tras tantos años de conflicto e inestabilidad.
I raise this point to underscore the fragility of the judiciary following the many years of conflict and instability.
No insistiré en los aspectos ya planteados con tanta elocuencia por mis colegas.
I will not belabour the points already made so eloquently by my colleagues.
Todos los puntos tratados hasta aquí constituyen otras tantas etapas del camino que lleva hacia la reconciliación nacional.
27. Each of the points mentioned above constitutes as many phases on the road leading towards national reconciliation.
Marcas un tanto.
A good point.
Un tanto más.
One more point.
Mantenme al tanto.
Stay to the point.
Apúntese un tanto.
You get the point.
Te has apuntado un tanto.
You gotta point.
- No es para tanto.
- She's got a point.
Es un buen tanto.
That's a good point.
No apuntándonos tantos.
We are not scoring points.
Dos tantos, Bobby Hill.
Two points, Bobby Hill.
¿Tantos puntos principales?
So many main points?
Nave: Hay tantos granos.
Ship: There are many points.
Fue un momento bajo, uno de tantos.
It was a low point, one of many.
–Dos tantos para el secretario de Estado.
Two points for the secretary of state.
Era sorprendente que papá tuviera tanta razón.
It was surprisingly a valid point for Dad.
—¿A qué viene tanta virtud escandalizada, Schirmer?
“What’s the point, Schirmer?
La dama sumaba trece tantos, pero si conseguía llevarme todos los corazones, no sería yo quien se anotase esos tantos en la cuenta;
The queen was thirteen points, but if I got all the hearts, I wouldn’t eat those points;
Virg ha marcado el doble de tantos.
Virg has scored twice as many points.
Era uno de los contados tantos que se había apuntado Royce.
It was one of the only points Royce had won.
A estas alturas tienen tantos motivos para estar con nosotros como en contra de nosotros.
At this point they might just as easily be on our side as against us.
noun
Unos 60.000 cachemiros han resultado muertos y otros tantos heridos, se han destruido cientos de aldeas y se han profanado muchísimos santuarios.
Some 60,000 Kashmiris had been killed and a similar number injured, hundreds of villages had been destroyed and scores of shrines desecrated.
Al condenar las prácticas israelíes y las acciones represivas que han producido tantos muertos y heridos, exigimos que Israel ponga fin a esas prácticas y anule sus planes de cambiar el carácter árabe e islámico de la ciudad de Jerusalén o violar la santidad de la Sagrada Mezquita Al-Aqsa.
In condemning Israeli practices and repressive actions, which have resulted in scores of deaths and hundreds of injuries, we demand that Israel end these practices and forswear its plans to change the Arab and Islamic character of the city of Jerusalem or to violate the sanctity of the Holy Al-Aqsa Mosque.
En definitiva, la diplomacia multilateral no consiste en marcar tantos, sino en labrar la tierra incansablemente para que sembremos las esperanzas de un mundo más justo y, por lo tanto, más pacífico y seguro.
For multilateral diplomacy is not about our scoring goals against each other; it is about digging tirelessly the furrows in which we seed the hopes of a world that is more just, and therefore more peaceful and more secure.
Ningún otro país ha logrado tantos éxitos contra los remanentes de Al-Qaida y los talibanes y, con muy pocas excepciones, casi ningún otro país ha pagado un precio tan alto.
No other country has scored so many successes against Al Qaeda and Taliban remnants and -- with very few exceptions -- hardly any other country has paid so high a price.
Mamá logró un tanto.
Yes. Mother scores.
Cambia los tantos.
Change his score.
- El gran tanto.
- The big score.
- No apunto los tantos.
- Who keeps score?
Suerte que anoto tantos.
Glad I'm scoring.
Triple tanto de palabra.
Tripple word score!
Palabra doble tanto.
Double word score.
¡Marca un tanto!
Score a goal!
Hicimos un tanto, Decano.
We scored, Dean.
—¿Estáis apuntando los tantos?
Were we keeping score?
De esa manera el mundo apunta los tantos.
So much for how the world keeps score.
Tanta gente consume mucho alimento.
Two score and three people ate a lot of food.
Jamás he querido anotarme tantos a costa suya.
I have no wish ever to score at their expense.
Marcó casi tantas canastas como el propio Barney.
She scored nearly as many baskets as Barney.
Leí los tantos en la pizarra con el corazón angustiado.
I read their scores from the telltale with a sinking heart;
¡Hace un tanto!
Looks like touchdown.
Avance, pase y tanto.
Roll out, pass and touchdown!
Consiguió algunos tantos.
Made a few touchdowns.
¡Bien, Karl, logramos un tanto!
Good job, Karl. We got a touchdown.
Tanto para los Redskins.
Huh? Touchdown, Redskins.
¡Tanto, para las Chaquetas Amarillas!
Touchdown, Yellow Jackets!
¡Le hemos marcado un tanto!
Yeah! He's over for a touchdown!
Jem dijo que no iría siquiera, pero era incapaz de resistirse al fútbol en cualquiera de sus formas, y permaneció malhumorado en las líneas laterales con Atticus y conmigo viendo al padre de Cecil Jacobs marcar tantos para los bautistas.
Jem said he didn’t even want to go, but he was unable to resist football in any form, and he stood gloomily on the sidelines with Atticus and me watching Cecil Jacobs’s father make touchdowns for the Baptists.
Vance fue un chico que podía anotar tantos desde muy lejos, que hacía que las madres de los Mocosos chillaran estridentemente y se soltaran el pelo envuelto en plástico para aplaudir en mis orejas, aplausos cuyo sonido disminuía en el exterior, se alejaban en el viento como si fueran jirones, mientras me cubría los oídos con mis guantes de cuero.
Vance was a boy who could make touchdowns from far away, make PeeWee mothers yell shrilly and release plastic-wrapped hair to clap into my ear, small-sounding outdoor claps, away on the wind like tattered things, as were the thuds of my leather gloves.
El partido con Groton se jugó desde las tres de una tarde chispeante y alegre hasta un enervado y otoñal crepúsculo. Amory, de medio centro, exhortando a sus compañeros con salvaje desesperación, ensayando imposibles maniobras, gritando órdenes con una voz que había quedado reducida a un áspero y violento rugido, sabía con todo sacarle el jugo a aquel ensangrentado vendaje alrededor de su cabeza y al esforzado y glorioso heroísmo de tantos miembros y cuerpos doloridos que se zambullían para golpearse entre sí. Durante unos minutos el coraje corrió como el vino en una tarde de noviembre, sintiendo en su interior al eterno héroe, el pirata sobre la proa de la galera nórdica, Rolland u Horacio, sir Nigel o Ted Coy, arañado y hecho jirones pero volviendo siempre a la brecha para rechazar la horda, mientras a lo lejos una tormenta de entusiasmo… hasta que, magullado y deshecho, pero siempre esquivo, después de dar toda la vuelta a la línea regateando y cambiando el paso y con los brazos extendidos…, cayó tras la meta del Groton con dos hombres agarrados a sus piernas, en el único tanto del partido.
The game with Groton was played from three of a snappy, exhilarating afternoon far into the crisp autumnal twilight, and Amory at quarterback, exhorting in wild despair, making impossible tackles, calling signals in a voice that had diminished to a hoarse, furious whisper, yet found time to revel in the blood-stained bandage around his head, and the straining, glorious heroism of plunging, crashing bodies and aching limbs. For those minutes courage flowed like wine out of the November dusk, and he was the eternal hero, one with the sea-rover on the prow of a Norse galley, one with Roland and Horatius, Sir Nigel and Ted Coy, scraped and stripped into trim and then flung by his own will into the breach, beating back the tide, hearing from afar the thunder of cheers . finally bruised and weary, but still elusive, circling an end, twisting, changing pace, straight-arming . falling behind the Groton goal with two men on his legs, in the only touchdown of the game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test