Translation for "tan numeroso que es" to english
Tan numeroso que es
  • so numerous that it is
Translation examples
so numerous that it is
El hecho de que los problemas mundiales sean tan numerosos exige una actuación colectiva decidida y necesita la ampliación del papel de las Naciones Unidas como mecanismo principal de garantía de la paz y la estabilidad mundiales.
The fact that the global problems are so numerous demands a determined and collective response and necessitates the enhancement of the role of the United Nations as the leading mechanism in securing world peace and stability.
En un documento destinado a la distribución general, como el presente, no es posible hacer un análisis completo de las violaciones del derecho internacional contenidas en esta ley, pues dichas violaciones son tan numerosas como notorias.
A full survey of this legislation's violations of international law is not possible in a document meant for general distribution such as this, the violations being so numerous as well as egregious.
Los efectos de la actividad humana son tan numerosos y dominantes que constituyen una "antroposfera" que gobierna o interrumpe los ciclos y funciones interconectados de los ecosistemas terrestres.
The effects of human activity are so numerous and dominant as to constitute an "Anthroposphere" that governs or disrupts the interconnected cycles and functions of the Earth's ecosystems.
Los conflictos armados regionales son tan numerosos que no hay tiempo para referirme a todos.
Regional armed conflicts are so numerous that there is no time to list them all.
Otras minorías nacionales no son tan numerosas, pero en Lituania hay una escuela belarusa, una escuela alemana y una escuela judía fundadas por los municipios.
Other national minorities are not so numerous, but there exists a Belarusian school, a German school and a Jewish school in Lithuania founded by municipalities.
En efecto, no hay otro ámbito de actividad de las Naciones Unidas en el que se haya realizado un trabajo normativo tan importante y en el que las tareas que están por realizarse sean tan numerosas y apremiantes.
There was no other sphere of United Nations activity in which the organization's standard-setting work had been so significant and in which the tasks ahead were so numerous and urgent.
Las emergencias son tan numerosas, intensas y variadas que el Secretario General ha señalado, con razón, que debido a la gravedad y al carácter repentino de estas emergencias abrumadoras, otras quedan reducidas al olvido o al silencio.
Emergencies are so numerous, intense and varied that the Secretary-General has quite fittingly noted that because of the severity and suddenness of these overwhelming emergencies, others are reduced to forgotten or "silent" ones.
En efecto, nunca antes en la historia de la humanidad fueron tan numerosas las armas.
In fact, never before in the history of humankind have weapons been so numerous.
Las irregularidades que señaló el equipo auditor eran tan numerosas y de tal magnitud que recomendó, en caso de que sus recomendaciones no fueran aceptadas, que las Naciones Unidas se planteara seriamente la posibilidad de retirarse del proyecto.
The irregularities noted by the audit team were so numerous and of such magnitude that it recommended that, if its recommendations were not accepted, the United Nations should seriously consider withdrawing from the project.
De hecho, las infracciones son tan numerosas que todo intento por documentarlas y catalogarlas sería inútil.
In fact, the violations are so numerous that any attempt to document and catalogue all of the activities would be pointless.
¿Son tan numerosos como para bloquear la calle?
Are they so numerous that our route is blocked?
Somos tan numerosas que nos morimos de hambre.
We are so numerous that we are starving.
Eran letales y rudos, y tan numerosos como para desconcertar a cualquiera.
They were lethal and tough, and so numerous as to put a man out of countenance.
Los hombres se hicieron tan numerosos, que la obra de los licántropos ya no se advirtió.
Man grew so numerous that the work of the werewolves was no longer noticed.
Podían ser tan numerosos que cada uno de ellos sólo conociera a unos pocos.
They might be so numerous that each was familiar only with a few others.
Los conspiradores eran ya tan numerosos que Fabiola tenía muchas esperanzas de éxito.
The conspirators were now so numerous that Fabiola had high hopes of success.
Sus heridas eran tan numerosas y violentas que despedían un halo de rabia desatada.
Her wounds were so numerous and violent that they radiated an aura of rage.
No obstante, eran tan numerosos que un par de cientos menos no se notaban demasiado.
They were so numerous, though, that a couple of hundred fewer made little difference.
Parecía evidente que las bolas de pelo eran tan numerosas que sus comunidades no se verían perjudicadas.
the furballs were obviously so numerous that their wider communities would not be harmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test