Translation for "tan justa" to english
Similar context phrases
Translation examples
Por consiguiente, en el actual período de sesiones, cuando los pueblos de todo el mundo se reúnen para evaluar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y definir nuevas estrategias a fin de alcanzar las metas fijadas para 2015, GuineaBissau todavía afronta factores básicos esenciales para la consecución de esas metas tan justas y merecidas por todos: la estabilidad, la paz y la seguridad.
Thus at the present session, when the peoples of the world meet to evaluate the fulfilment of the Millennium Development Goals and to define new strategies to achieve them by 2015, Guinea-Bissau is still dealing with essential, basic factors for the achievement of goals that are so fair and that everyone deserves: stability, peace and security.
Eres tan justa, me encanta tu pelo
You're so fair, love your hair.
La abuela era tan justa.
Grandma was so fair.
¿Por qué estás al mismo tiempo tan justo?
Why art thou yet so fair?
Es por eso que te ves tan "Justo y equilibrado".
That's why you look so "fair and balanced."
Eres tan fiel y tan justo
* You're so faithful and so fair *
¿Cómo puedes ser tan justo con esto?
How can you be so fair about this?
"Lo ves, es tan justo."
You see, it's so fair.
Piel, no es tan justo.
Skin, not so fair.
Pertenecían al periodista que siempre había sido tan justo conmigo.
I recognized the reporter who had always been so fair with me.
Incluso puede que tus clientes sean tan justos que agradezcan que seas sincero.
Your clients may even be so fair-minded they appreciate honesty.
"Gandalf", pensaban, "nunca había exhortado a Théoden con palabras tan justas y tan hermosas". Rudas y viciadas por la soberbia les parecían ahora las prédicas de Gandalf.
It seemed to them that Gandalf had never spoken so fair and fittingly to their lord. Rough and proud now seemed all his dealings with Théoden.
Y como había sido tan justo con todos nosotros, y dado que yo ardía en deseos de salir de la ciudad durante el tiempo que fuera, le pedí si podía ir a Los Ángeles y pasar el verano con él, trabajando en lo que él creyera adecuado.
And because he had been so fair with all of us, and because I badly wanted to leave the city for any amount of time, I asked him if I could come to Los Angeles and spend a summer with him, working in whatever capacity he saw fit. I surprised myself by asking this.
A Grace se le ocurrió que su idea de que los blancos se pintaran la cara, que le había parecido tan justa en su ataque de rabia esa tarde, quizá iba un poco lejos en la dirección equivocada.
That evening Grace thought that her idea of making the whites make up their faces which had seemed so just and edifying in her flash of anger that afternoon was perhaps a tad too much in the wrong direction
Ni siquiera en una causa tan justa.
Not even in so just a cause.
Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.
His attitude was so just that it allowed him to hope even for the support of former Conservative combatants.
Y ese motivo era tan justo que le respetaría menos si creyera que no sentía desdén.
His cause for contempt was so just, that she should have respected him less if she had thought he did not feel contempt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test