Similar context phrases
Translation examples
No es que yo tenga una idea exagerada de mi valor pero ¿qué le ha dicho exactamente para que se muestre tan enfático sobre ese punto?
lve no exaggerated idea of my own value but what did she say to make you so emphatic on that point?
Es por eso que Havola la Abuela, fue tan enfática.
That's why Havola, the Grandmother, had been so emphatic.
tan enfática era su voz, tan imperativa su apostura.
so emphatic was his voice, so commanding his gesture.
Gail asintió con la cabeza en un gesto tan enfático que el cabello le cayó sobre los ojos. —Sí, sí.
Gail nodded so emphatically that her hair fell into her eyes. “Yes, yes.
Después de oír el resto de tu historia comprendo ahora por qué las instrucciones que me dieron fueron tan enfáticas.
At least. After hearing the rest of your story I now know why the instructions to me were so emphatic.
-pregunté, casi perplejo, ya que la Gorda había sido tan enfática al negarse a hacerlo. – Nosotros no tenemos trabas -reconoció Pablito-.
I asked, almost bewildered, since la Gorda had been so emphatically against it. "We don't care," Pablito said.
Disculpe si soy tan enfático, señor cónsul, a lo mejor usted tiene amigos ahí y los estoy ofendiendo, excúseme, es lo que pienso.
I’m sorry to be so emphatic, Consul, they may be friends of yours and I’m offending them, forgive me, it’s what I think.
—¿Qué demonios pretendes, Hank? Su gesto de exasperación fue tan enfático que su pecho se salió de la boca de la pequeña Rose Marie.
‘What on earth is your point, Hank?’ So emphatic was her gesture of exasperation that her breast pulled out of Rose Marie’s young mouth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test