Translation for "tan deteriorado" to english
Tan deteriorado
  • so deteriorated
Translation examples
so deteriorated
En ocasiones, el estado de salud de algunos de estos pacientes está tan deteriorado que, cuando los médicos intervienen, ya es demasiado tarde para salvarlos.
Many patients' state of health had so deteriorated that by the time they were seen by a doctor it was too late to save them.
Pero... este ADN está tan deteriorado que apenas puedo identificarlo como humano.
But this dna's so deteriorated, i can barely identify it as human.
Así que nuestra relación está tan deteriorado .
So our relationship so deteriorated.
Pero no te preocupes, Greg, sólo será hasta que estés tan deteriorado que te pongan en un basurero. Dios mío.
But of course, Greg, it'll just be until you get so deteriorated that they put you in a trash man. My God.
Los músculos de su cara estaban tan deteriorados que cada parpadeo amenazaba con desgarrar la piel de las órbitas.
The muscles of his face were so deteriorated that each flicker of his eyeball threatened to tear the skin of its orbit.
Ya cuando tú te marchaste la mitad de ellas eran gangas teóricas, por no decir algo peor, y ahora están tan tremendamente hipotecadas, tan deterioradas, que apenas si bastan para mantener a flote mi barquilla, mientras boga dando tumbos por este océano de mierda, con lo poquita cosa que es y yendo como va cargada de las más acuciosas necesidades.
Even at the time of your departure at least half of them were white elephants or worse, and they are now so heavily mortgaged, so deteriorated, they barely suffice to keep my small raft afloat while it is being tossed about on an ocean of shit, meager as it is and weighted with the barest of necessities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test