Translation for "tan bruscamente como" to english
Tan bruscamente como
Translation examples
Giré a la derecha bruscamente, tan bruscamente que el coche patinó sobre la calzada mojada.
I turned right, sharply, so sharply that the car skidded on the wet road.
Incluso los cierres de hierro, ya no los bajan tan bruscamente como antes.
Even the iron curtains do not fall as suddenly as before.
Se detuvo tan bruscamente como había empezado.
He broke off as suddenly as he had begun.
Los aullidos cesaron tan bruscamente como habían comenzado.
The howling stopped as suddenly as it had begun.
La sensación se detuvo tan bruscamente como había empezado.
The sensation stopped as suddenly as it had begun.
Los vientos cesaron tan bruscamente como empezaron.
The winds dropped as suddenly as they had begun.
Entonces, tan bruscamente como había empezado, terminó.
Then, as suddenly as everything had happened, it stopped.
Ella se detuvo tan bruscamente como una liebre paralizada.
    She stopped as suddenly as a paralyzed hare.
El tumulto se deshizo tan bruscamente como se había formado.
The commotion stopped as suddenly as it had begun.
El ruido se detuvo tan bruscamente como había comenzado.
The noise stopped as suddenly as it had started.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test