Similar context phrases
Translation examples
noun
No había "una talla única" al aplicar el derecho de la competencia.
There was no "one size fits all" when applying competition law.
* Las probabilidades de que el sospechoso prevalezca sobre el agente (talla, fuerza);
Suspect's degree of expected success (size, strength);
Adopción de medidas en relación con el debate de la talla cero
Action on the "size zero" debate and body confidence
Además, los pantalones no estaban correctamente etiquetados y las tallas no eran las solicitadas.
The jeans were also incorrectly labelled and the sizes were wrong.
Son tallas de verdad, no tallas para alabar la vanidad de nadie. —¿Algo más?
True sizes, no vanity sizing.” “Anything else?”
–Tiene la talla justa; mírele, tiene la talla justa.
"He's just the right size. Look at him. Just the right size.'*
En cuanto a la ropa que llevamos, están las tallas grandes, las tallas amplias, las tallas reinas o la ropa «de mujer».
When it comes to our clothing, we have plus-sized clothing or extended sizes or queen sizes or “women’s” wear.
Talla: Mitad de la talla de los Gigantes, unos dos metros y medio.
SIZE: Half the size of the Giants, at about eight or nine feet.
—Un cuerpo talla cuarenta en un vestido talla treinta y ocho —dije.
“A size-nine body in a size-seven dress,” I said.
noun
Nombre, apellido, peso, talla, número de teléfono.
Name, last name, weight, height, telephone number.
pero la diferencia de talla era demasiado grande para que lo lograra.
but the difference in their height was too great.
Gracias a Irène, la talla de Camille se convirtió en un baluarte.
With Irène, Camille’s height became a strength.
No muy alta, tenía la talla normal en una mujer.
She was not very tall, average height for a woman, he judged.
—Se puso en pie lentamente hasta el máximo de su imponente talla—.
He rose slowly to his full height.
noun
También se le conoce por su alta talla moral y por identificarse con las causas humanitarias.
He is also known for his high moral stature and for being identified with humanitarian causes.
Se trata de entidades que difieren ampliamente en cuanto a su talla, profesionalismo y responsabilidad financiera.
The entities concerned are perceived as differing widely in stature, professionalism and financial accountability.
En la lista de oradores se incluirá, como orador principal después de las declaraciones de apertura, a un representante de la sociedad civil de la talla y el rango apropiados.
5. A representative from civil society of appropriate stature and level will be included in the list of speakers as keynote speaker after the opening statements.
No obstante, habida cuenta de la talla de la Corte, se trata de una opinión consultiva sumamente importante.
Nevertheless, given the stature of the Court, it is a very important advisory opinion.
En Ghana y ciertamente en África nos sentimos orgullosos de tener como hijo a un hombre de su talla y energía.
We in Ghana and indeed in Africa are proud to have for a son a man of his stature and drive.
El Pakistán perdió a Mohtarma Benazir Bhutto, dirigente de gran talla y visión, en un atentado terrorista.
Pakistan lost Mohtarma Benazir Bhutto -- a leader of great stature and vision -- to terrorist attack.
El Presidente Dowiyogo era una persona de principios y alta talla moral y un político de fe inquebrantable que trabajó incansablemente en favor de la democracia y de su país.
The late President Dowiyogo was a person of principle and stature and a politician of unswerving belief who worked relentlessly for democracy and his country.
Estamos convencidos de que desempeñará un papel sobresaliente, para el que está muy capacitado por su talla y experiencia en todas las esferas.
We are convinced that it will play an outstanding role, for which it is eminently qualified by its stature, as well as by its expertise in all fields.
Por lo tanto, para representar verdaderamente a todos los Miembros, el Consejo debe tener más talla y adquirir más legitimidad en el seno de la comunidad internacional por sus decisiones.
The Council shall therefore gain in stature and win wider legitimacy within the international community for its decisions if it is truly representative of all the membership.
Es trágico que el mundo pierda una personalidad de la talla del Rey Hussein Ibn Talal, sobre todo dada su relativa juventud.
It is tragic that the world has lost a person of the stature of King Hussein Ibn Talal, especially given his relative youth.
Habría necesitado más fuerza, más coraje, más talla.
What it took was more strength, more courage, more stature.
El funeral fue espléndido, como correspondía a un hombre de la talla del Padrino.
The funeral was lavish, as befitted a man of the Godfather’s stature.
¿Qué lugar era aquél para encerrar a alguien de su talla?
What type of place was this to keep someone of his stature?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test