Translation for "tajada" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Mono, como haciendo tajadas.
Monkey, mince. Chopping motion. Hmm.
Por lado de la tajada.
On the side of the chop.
Ahora, vamos, tajada-tajada.
Now, come on, chop-chop.
Sólo una tajada más.
- Only one more chop.
- Esa es una buena tajada.
- That's a good chop.
Hay tajada del kit localizada.
There's chop from localised kit.
¡Estilo Supremo de Tajado!
Supreme-style chopping!
Puede Jordan tajada finalmente hacer el corte?
Can Jordan's chop finally make the cut?
Hablando de "golpe" (tajada), deja que te diga...
Talking about "struck" (chopping), let me tell you...
Estoy saliendo y no nado en tajada.
I'm coming in, and I don't swim in chop.
Algunos mordisqueaban tajadas frías de pollo y de cerdo.
Some people were gnawing on cold chicken and cold fried pork chops.
La cubrían tres tajadas de tomate maduro y un poco de perejil picado.
On top were three slices of a firm tomato and a sprinkling of chopped parsley.
—Cuando como una tajada de cordero, no pienso en la oveja —dijo el Kommandant.
“When I eat a lamb chop I don’t think about sheep,” said the Kommandant.
Se había levantado y se estaba lavando, cuando una criada entró con una enorme tajada de pernil, humeante y suculenta.
He'd risen, washed his face, and found a servant entering with a large chop of ham, steaming and succulent.
Se ofrecían rajas de pepino, rebanadas de pan negro seco y pequeñas tajadas de pescado; todo apestaba.
On the counter lay some sliced cucumber, a few pieces of dried black bread, and a few fish, chopped up small, all smelling very bad.
Las bebidas y las tajadas de pan rellenas de pollo picado eran servidas en bandeja por una muchacha de piernas desnudas que vestía uniforme celeste y rojo de tambor mayor.
The drinks and the round rolls stuffed with chopped chicken were being served on an aluminum tray by a barelegged girl in a pale blue and red drummajor’s uniform.
noun
Dale otra tajada.
Give it another slice.
- ¿Y mi tajada?
- And my slice?
¿Corto más tajadas?
Shall I cut more banana slices?
Tajadas perfectas para un pícnic.
Perfect picnic slices.
- Solo una tajada.
Just a slice.
Las tajadas salen iguales.
The slices come out even.
¿Tuviste una tajada?
Did you have a slice?
Es una gran tajada.
That's a big slice.
una tajada de Nutmeg, te?
Nutmeg slice, tea?
Dame otra tajada, cariño.
Give me another slice, babe.
—De la Montaña de Tajada, pero...
Slice Mountain, but—”
Una tajada para Alemania.
One slice goes to Germany.
¡Háganse tajadas de melón!
Let there be slices of melon!
Tajadas de una torta gigantesca.
Slices of the gigantic pie.
Otra tajada de jabalí asado.
Another slice of the roast boar.
—¿Quiere usted una tajada, señor?
“Want a slice, mister?”
—¿Me permiten que les sirva una tajada?
“May I give you a slice?”
Déme una tajada —prosiguió.
"Let me have a slice," he said.
noun
Este préstamo parece ser parte de la transacción financiera por la cual se transfiere dinero a Kigali, y algunos individuos de la CCD sacan una tajada considerable.
This loan seems to be part of the financial transaction by which money is transferred to Kigali, and some individuals in RCD take their own substantial cut.
Allen Welsh Dulles, ex secretario de Estado de EE.UU. dijo que Corea es la "espada" que le arranca "una tajada de carne" a Asia.
Dulles, the former US Secretary of State told that Korea is a "dagger" which cuts "lump meat of Asia".
Tendré mi tajada.
I get my cut.
Tomé mi tajada.
I took my cut.
Obtendremos nuestra tajada.
We get our cut.
Quiero una tajada.
I want a cut.
Toma una tajada.
He's taking a cut.
¿Cuál es tu tajada?
What's your cut?
"El peluquero saca tajada".
"Barber cuts in."
¿Sacarás más tajada?
For a higher cut?
Y yo me llevaré una tajada.
And I’ll get a cut of it.”
Todo el mundo sacaba tajada.
Everyone took a cut.
—Quiero mi tajada de la película.
'I'd want a cut of the film.
Sin intermediarios que se lleven tajada...
No middle men to take a cut ...
—Bormann saca tajada de todo.
Bormann gets a cut of everything.
Prometerle una buena tajada o nada.
Promise her a big cut or nothing at all.
—Todo el mundo quiere su tajada —digo—.
“Everyone wants their cut,” I say.
O de la que no se lleve una buena tajada.
Or from which he doesn’t take a nice fat cut.
A no ser que todo el mundo acabe sacando tajada en algún momento… —Nadie sacó tajada —dijo Frost—.
Unless everyone’s getting a cut, somewhere along the line …’ ‘Nobody got a cut,’ said Frost.
noun
Wassermann va a hacer público su mayor tajada sobre los secretos del gobierno.
Wassermann is going public with his biggest round of government secrets yet.
También puso un trozo de pan, algo de jamón y una tajada de queso.
Into the pack Dirk also put a hunk of bread, some ham, a round of cheese.
Impresionante. Una tajada de melón se le escurrió de la cuchara al llevársela a los labios.
Impressive. A round of watermelon slid from his spoon as he raised it to his lips.
Rega sacó un mendrugo de pan rancio y una tajada de queso mohoso.
Rega put out a hunk of stale bread and a round of moldy cheese.
Saqué los prismáticos del estuche de cuero repujado y, mirando a través de sus cristales, me sumergí en el otoño previo al anochecer que se servía ante mí en tajadas redondas y nítidas.
I took the field-glasses out of the warped leather case and brought the autumn closer in round, starkly clear discs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test