Translation for "título de sólo" to english
Título de sólo
  • title of only
  • title only
Translation examples
title of only
45. En general, en el futuro los títulos nativos sólo podrán extinguirse mediante acuerdo con los detentores de esos títulos o mediante un proceso de adquisición no discriminatorio.
45. Generally, in the future native title will only be able to be extinguished by agreement with the native title holders or by a non—discriminatory acquisition process.
Varios programas recientes de titularidad de la propiedad de las tierras han concedido títulos no sólo a particulares, sino también a familias mediante la concesión de títulos conjuntos para parejas (por ejemplo, en Nicaragua y el Brasil) o para grupos o comunidades (por ejemplo, en Sudáfrica, Mozambique y Filipinas).
Several recent titling programmes have issued titles not only to individuals but also to families through joint titling for couples (for example, Nicaragua and Brazil) or to groups or communities (for example, South Africa, Mozambique and the Philippines).
Por lo general, los títulos nativos sólo pueden extinguirse en el futuro por acuerdo con quienes los poseen o mediante un proceso de adquisición totalmente no discriminatorio que también se aplica a las demás personas con intereses en las tierras de que se trate.
Generally, native title can only be extinguished in the future by agreement with the holders, or by a wholly non-discriminatory acquisition process that also applies to others with interests in the land.
El elemento fundamental de la cultura samoana es que la identidad de la persona está determinada por su ascendencia y por sus antepasados, tanto hombres como mujeres, y no por su sexo, como sucede también con respecto al derecho a heredar al título de jefe; tradicionalmente, sólo los hombres podían ostentar ese título y sólo los jefes podían ocupar escaños en los órganos de gobierno.
The primary tenet of Samoan culture was that an individual's identity was determined through bloodlines and the combined male and female ancestry, not through gender, as was also the right to a chiefly title; traditionally, only men could be title holders and only chiefs could sit in ruling bodies.
- los títulos nativos sólo podrán ser adquiridos forzosamente y extinguidos si en el caso de que se trate los derechos en virtud de títulos nativos o de títulos no nativos son a su vez adquiridos;
— native title can only be compulsorily acquired and extinguished if in the particular case the native title rights and non-native title rights are acquired;
- los títulos nativos sólo podrán ser adquiridos forzosamente y extinguidos si las prácticas y procedimientos seguidos en la adquisición de los derechos e intereses en virtud de los títulos nativos no son tales que inflijan a los detentores de títulos nativos mayores desventajas que en el caso de los titulares de derechos e intereses en virtud de títulos no nativos cuando se adquieren sus derechos e intereses; y
— native title can only be compulsorily acquired and extinguished if the practices and procedures adopted in acquiring the native title rights and interests are not such as to cause the native title—holder any greater disadvantage than is caused to the holder of non-native title rights and interests when their rights and interests are acquired; and
- los títulos nativos sólo podrán ser adquiridos forzosamente y quedar extinguidos si la ley con arreglo a la cual se efectúa la adquisición permite tanto la adquisición forzosa de derechos en virtud de títulos nativos como de derechos en virtud de títulos no nativos;
— native title can only be compulsorily acquired and extinguished if the law under which the acquisition takes place permits both compulsory acquisition of native title rights and non-native title rights;
ii) Dichos títulos serán sólo modificables de común acuerdo entre el Estado y el pueblo indígena respectivo con pleno conocimiento y comprensión por éstos de la naturaleza y atributos de dicha propiedad.
(ii) Such titles may only be changed by mutual consent between the State and respective indigenous peoples when they have full knowledge and appreciation of the nature or attributes of such property.
El prior era, como daba a entender su título, tan sólo el primero entre iguales. Y Juraron obediencia a la regla de san Benito, no a dignatarios monásticos.
The prior was, as his title implied, only the first among equals, and they swore obedience to the Rule of Saint Benedict, not to monastic officials.
Loto se sintió muy halagada de que la llamara Anciana Señora, pues es un título que sólo pueden tener las damas de grandes familias, y se rió con una risa profunda y borboteante que hervía en su gruesa garganta. Luego sopló la ceniza de la pipa y la entregó a una esclava para que la llenase de nuevo. Volviéndose hacia Cuckoo, exclamó:
Now Lotus was mightily pleased that he called her Old Mistress, because it is a title that only the ladies of great families may have, and she laughed, deep and gurgling, out of her fat throat and she blew the ash out of her pipe and handed the pipe to a slave to fill again, and she said, turning to Cuckoo,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test