Translation for "sustancias líquidas" to english
Sustancias líquidas
Translation examples
Se sugirió que se volviera a examinar la cuestión después de analizar debidamente la cuestión de la aplicación del proyecto de artículos a sustancias gaseosas y a sustancias líquidas distintas de las aguas subterráneas.
It was suggested that the question be revisited only after due attention had been given to the application of the draft articles to gaseous substances and liquid substances other than groundwater.
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
It was also unclear why the draft articles could not apply also to gaseous and liquid substances other than groundwaters.
El 24 de agosto de 2007, los funcionarios que archivaban los ficheros de la UNMOVIC descubrieron dos paquetes pequeños con recipientes de metal y vidrio llenos de una sustancia líquida desconocida.
26. On 24 August 2007, while archiving the files of UNMOVIC, staff members discovered two small packages containing metal and glass containers with unknown liquid substances.
También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.
It provides for the designation of special areas, where more stringent discharge rules apply in respect of oil, noxious liquid substances, refuse (marine debris) and air pollution.
Tanto para las sustancias sólidas como para las sustancias líquidas, más del 90% (en masa) de la muestra preparada para la prueba debe estar formada por partículas que puedan inhalarse en el sentido definido.
Both for solid and liquid substances more than 90% (by mass) of a specimen prepared for inhalation toxicity should be in the respirable range as defined above.
En particular, algunas sustancias enumeradas no eran gases sino líquidos (por ejemplo, el tetracloruro de silicio es una sustancia líquida de la clase 8 y el hexafluoruro de uranio es una sustancia de la clase 7).
In particular certain substances listed are not gases but liquids (e.g. silicon tetrachloride is a Class 8 liquid substance, uranium hexafluoride is a Class 7 substance).
Una sustancia líquida debe someterse a una prueba si existe la posibilidad de que se forme una niebla a consecuencia de una fuga en el recinto estanco utilizado para el transporte.
A liquid substance should be tested if a mist is likely to be generated in a leakage of the transport containment.
Incluye hidrocarburos, otras sustancias líquidas consideradas nocivas o peligrosas; gases licuados; sustancias líquidas cuyo punto de inflamación no exceda de 60º C; materiales y sustancias peligrosos, nocivos y perjudiciales transportados en bultos; y materias sólidas a granel que entrañen riesgos de naturaleza química, así como residuos del transporte de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas distintas de las transportadas en bultos.
It includes oils, other liquid substances defined as noxious or dangerous; liquefied gases; liquid substances with a flashpoint not exceeding 60°C; dangerous, hazardous and harmful materials and substances carried in packaged form; and solid bulk materials defined as possessing chemical hazards, as well as residues left by the previous carriage of hazardous noxious substances, other than those carried in packaged form.
En particular, no está claro por qué el conjunto de normas propuesto no se ha elaborado para que se aplique también a sustancias gaseosas y sustancias líquidas distintas a las aguas subterráneas.
In particular, it was not clear why the proposed set of rules could not have been drafted to apply also to gaseous substances and liquid substances other than groundwater.
En particular, no se ha aclarado suficientemente por qué el proyecto de artículos no podría aplicarse también a sustancias gaseosas y a sustancias líquidas diferentes de las aguas subterráneas.
In particular, it has not been sufficiently clarified why the draft articles could not also apply to gaseous substances and liquid substances other than groundwater.
El gris de sus paredes parecía una sustancia líquida que fluía dentro de la atmósfera nubosa de esa madrugada de colores tenues.
Its gray walls appeared to be a liquid substance blending in the mist with the subdued color of the atmosphere.
Einstein observó si el efecto de capilaridad mostraba esa misma relación con el peso atómico de las diversas sustancias líquidas.
Einstein looked at whether the capillary effect showed such a relationship to the atomic weight of various liquid substances.
Era rechoncha y amable en su trato, pero tomaba una sustancia líquida con el té que siempre la dejaba dormida.
She was suitable enough in her plump and amiable manner, but she took a liquid substance in her tea that always put her to sleep.
Me han sacado sustancias líquidas, he sido pesado y bañado, medido y auscultado, ¡pero nadie me ha mirado la garganta!
Liquid substances have been taken from me, I have been weighed and bathed, measured and prodded and poked, but nobody has looked in my throat!
Ya sabemos que los colonos no tenían a su disposición más azúcar que aquella sustancia líquida del arce, haciendo en el árbol incisiones profundas.
We know that the settlers had no other sugar at their disposal than the liquid substance which they drew from the maple, by making deep incisions in the tree.
El tiempo, como una sustancia líquida, va cubriendo, como un antifaz, los rostros de los ancestros más alejados, o por el contrario, ese mismo tiempo se arrastra, se deja casi absorber por los juegos terrenales, y agranda la figura hasta darle la contextura de un Desmoulins, de un Marat con los puños cerrados, golpeando las variantes, los ecos, o fel tedio de una asamblea termidoriana.
Time, a liquid substance, a mask, goes on covering the faces of the most remote ancestors, or, just the opposite, time drags along, almost lets itself be absorbed by earthly games, and enlarges a figure until it receives the texture of a Desmoulins or a Marat with clenched fists beating on the variants, the echoes, or the tedium of a Thermidor assembly.
La sustancia líquida tenía un aspecto aceitoso y repugnante.
The liquid looked oily and vile.
Una sustancia líquida, resbaladiza y untuosa empezó a caer sobre mí.
A slippery, greasy liquid poured down on me.
La historia que contaba era ridícula: ¡conciencias no humanas almacenadas en una sustancia líquida que manaba del suelo!
The man’s tale was preposterous – nonhuman memories stored in a liquid that bubbled up from the ground!
Bañado por la sustancia líquida, el cuerpo del xayano parecía gelatinoso, y su piel tenía un aspecto lechoso y era traslúcida.
In the preserving liquid, the Xayan looked gelatinous, its skin milky and translucent.
Nos disolvimos en la sustancia líquida conservante con la esperanza de que algo de nuestro ser sobreviviera al bombardeo celeste.
We dissolved ourselves into the storage liquid, hoping that some spark of our selves would survive the celestial bombardment.
Se inclinó con gravedad sobre el contenedor abierto y sumergió la estatua en la sustancia líquida que bañaba el cuerpo. —Allyf ha muerto.
He somberly stood over the opening and immersed the statuette into the liquid around the body. “Allyf is dead.
El socavón se ensanchaba, y el general vislumbró una sustancia líquida (¿agua?) en el fondo del cráter recién nacido que empezó a brotar a la superficie.
The crater widened, and the General saw a flash of liquid – water? – at the bottom of the collapsing crater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test