Translation for "suspendido en el espacio" to english
Suspendido en el espacio
Translation examples
De repente estoy suspendido en el espacio, en la oscuridad.
Suddenly I am suspended in space, in darkness.
El metal enroscado parecía metralla suspendida en el espacio.
The crinkled metal looked like shrapnel suspended in space.
Se sintió suspendido en el espacio, un espacio lleno de neblinas de plata.
He felt himself suspended in space, a space filled with mists of silver.
Estaba suspendido en el espacio, y le impedía que cayese una crisálida invisible e intangible.
He was suspended in space, kept from falling by an invisible and unfelt cocoon.
Súbitamente, pareció como si estuviéramos suspendidos en el espacio; la nave había desaparecido de nuestro alrededor.
Abruptly, we appeared to be suspended in space, the ship gone from around us.
De pie en una elegante posición con la espalda hacia ella, parecía estar suspendido en el espacio.
Standing at a graceful parade rest with his back to her, he seemed suspended in space.
Tenía la sensación, según me contó más tarde, de que todo había sido un sueño, como si estuviera suspendido en el espacio.
He felt, he told me later, it was as if he were in a dream, or suspended in space.
Como si estuviéramos posados sobre una naranja enorme suspendida en el espacio, tratando de dormir en la oscuridad.
And here we were, perched on a colossal orange suspended in space, trying to fall asleep in the darkness.
En medio de quienes bailaban, una gran burbuja transparente permanecía suspendida en el espacio, ocupando el centro del local.
In the middle of all the dancers, a large clear bubble was suspended in space, at the absolute center of the club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test