Translation for "suspendible" to english
Translation examples
172. Estos derechos, dentro del jus internacional, son derechos y libertades no suspendibles; por ende, se consideran incorporados al dominio del jus cogens, es decir, de las normas imperativas del derecho internacional que no pueden ser derivadas por la voluntad de los Estados mediante tratados.
172. Under international law these rights and freedoms may not be suspended; they are regarded as included in the domain of jus cogens, i.e. they are peremptory rules of international law which cannot be derived from the will of States by means of treaties.
Aún cuando se reconoce las bondades que tiene el resto del cuerpo normativo del Decreto Nº 0601 para lograr un pacto por la paz y la reconciliación nacional en Argelia, no puede hacerlo en detrimento de derechos humanos fundamentales de víctimas y familiares que han sufrido las consecuencias de delitos graves y mucho menos, que puedan ser objeto de penas y sanciones revictimizantes por ejercer su derecho a plantear un recurso legal que es, además, una de las garantías de protección para que derechos humanos que no son suspendibles aún en situación de emergencia puedan ser protegidos y garantizados (artículo 4, párrafo 2 del Pacto).
Even acknowledging the positive contribution of the remaining provisions of Ordinance No. 06-01 to an agreement on peace and national reconciliation in Algeria, this should not be at the expense of the fundamental human rights of the victims and their families who have suffered the consequences of serious offences; still less should such persons be liable to penalties and sanctions that victimize them once again for exercising their right to invoke a legal remedy - one of the very remedies, in fact, that are supposed to guarantee and protect those human rights that may not be suspended even in a state of emergency (Covenant, art. 4, para. 2).
La opinión consultiva No. 8 de 10 de enero de 1987 estableció que los derechos de amparo y de habeas corpus no pueden ser suspendidos en los estados de emergencia, mientras que la opinión consultiva No. 9, de 6 de octubre de 1987, fue todavía más allá y otorgó la misma protección a cualquier otro recurso efectivo ante los tribunales y a los procedimientos judiciales inherentes para el ejercicio de los derechos no suspendibles contemplados en el derecho interno.
Advisory Opinion No. 8 of 30 January 1987 established that the rights of amparo and habeas corpus could not be suspended during states of emergency, while Advisory Opinion No. 9 of 6 October 1987 had gone even further and extended the protection also to any other effective remedy before the courts and to judicial procedures necessary for the maintenance of the non-derogable rights provided for in municipal law.
61. Los recursos al alcance de los particulares para obtener reparación en caso de abuso de los poderes públicos durante los estados de emergencia son los mismos que se han detallado en la sección III.C de este informe, los cuales no son suspendibles durante el estado de emergencia.
61. The remedies available to individuals to obtain compensation in respect of possible abuses committed by the public authorities during states of emergency are the same as those described in section III.C of this report; they may not be suspended during a state of emergency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test