Translation examples
verb
Abordar las cuestiones que surjan según se presenten
Address emerging issues as they arise
c) impedir que surjan controversias.
Preventing disputes from arising.
Solución rápida de las diferencias que surjan entre las partes
Prompt resolution of issues arising between the parties
d) Prevenir que surjan disputas; y
Preventing disputes from arising; and
Estamos dispuestos a aprovechar las oportunidades que surjan.
We must be ready to seize the opportunities that arise.
Las Partes solucionarán los problemas que surjan por medio de consultas.
The Parties shall resolve questions that arise through consultations.
No se puede esperar a que surjan tensiones para hacerlo.
It is too late to attend to this when tensions arise.
Es posible que en el curso del año surjan otras necesidades.
Other new requirements may also arise during the year.
Y antes de que surjan nuevos problemas, vete.
And before new problem arise, go.
Las modificaciones son para diagnóstico remoto, en caso de que surjan problemas.
Those mods are for remote diagnostics, in case any problems arise.
Cuando haya superado esta mala experiencia, y le surjan preguntas,
Yes. When you've got over this, for you, bad experience, and certain questions arise,
Ahora al negocio entre manos, y a otros asuntos que surjan.
So... Now. To the business at hand and to other matters arising.
No importa las diferencias que surjan entre ustedes, deberían tener el decoro de mantenerlas entre ustedes.
Whatever minor differences arise between you you could have the decency to keep it between yourselves.
También es posible que con el deceso de Rahl, nuevos e inimaginables males surjan para llenar el vacío, aprovechando los vestigios de poder.
It's also possible that with the demise of Rahl, new and unimagined evils will arise to fill the void, seize the broken shards of power.
He trabajado muy duro y planeado por mucho tiempo para que surjan complicaciones tan cerca del final.
I've worked too hard and planned for too long to have complications arise so close to the end.
Tratemos con ellas cuando surjan.
Let's deal with that when it arises.
Antes de que las investigaciones locales surjan, ¿esa es la idea?
Before any local enquiries arise is that the idea?
A menos que surjan otras emergencias que requieran un clavo para remediarlas.
Unless, of course, any other emergencies arise that require a nail to remedy it.
Que no surjan hostilidades entre ellos”.
Let no hostilities arise between them.
Así tranquilizarás las sospechas antes de que surjan.
Lull suspicions before they arise.
Quizá surjan nuevas opciones más adelante.
Perhaps other options will arise.
Me iré enfrentando a los cambios a medida que surjan.
I'll deal with changes as they arise.
Trataremos las demás eventualidades cuando surjan. —Estupendo —dije.
We'll deal with any other eventualities as they arise.
Las demás preguntas ya irán resolviéndose conforme surjan. ¿Algún problema? —No creo.
Other questions as they arise. Any problems?’ ‘I don’t think so.’
—Tengo varias ideas para desarmar los problemas que surjan de las fricciones religiosas —dijo Mogaba—.
Mogaba said, “I have several ideas for disarming problems arising from religious friction.
Espero que sean solo unos días, que no surjan complicaciones que retrasen su vuelta, en estas cosas nunca se sabe.
I hope it will only be a few days, and that no complications arise that will delay his return, but one never knows with these things.
Un breve esbozo de cómo sucedió responderá las preguntas que surjan y explicará las referencias que aparecen en el curso de la narración.
A very brief sketch of how this came about will answer questions that arise and references that are made in the course of the narrative.
La compañía está preparada para cubrir todos los gastos médicos que surjan del tratamiento, aunque normalmente esto no lo cubriría su seguro.
The company is prepared to cover all medical expenses arising from the treatment, even though this would not normally be covered by your health care policy.
verb
:: Nuevos temas que surjan
:: Emerging issues
, y es probable que surjan otras.
Other proposals may emerge.
Esperamos que del ejercicio surjan recomendaciones concretas.
We hope that as a result of this exercise some concrete recommendations will emerge.
De ahí que surjan enfoques regionales para fortalecer el estado de derecho.
Hence, regional approaches to strengthening the rule of law are emerging.
Realmente esperamos que surjan.
We indeed hope that some will emerge.
Es raro en la historia que nuevas Potencias surjan sin conflicto.
It is rare in history for new Powers to emerge without conflict.
Sin embargo, el hecho de que surjan mujeres empresarias es una señal positiva.
The emergence of women entrepreneurs was, however, a positive sign.
Naturalmente, esto no excluye la posibilidad de que surjan problemas en etapas futuras.
Naturally, this will not preclude problems emerging at a future stage.
De acuerdo, ahora deja que los sonidos dominantes surjan.
Okay, now let the dominant sound emerge.
Debemos atacar primero al enemigo, desbaratar sus planes y enfrentar las peores amenazas antes de que surjan.
We must take the battle to the enemy, disrupt his plans and confront the worst threats before they emerge.
¿Crees que es la naturaleza humana que surjan las élites y jerarquías?
So do you think that it is human nature for elites and hierarchies to emerge?
En ese punto me di cuenta que necesitábamos un cambio en la ley ...en la legislación para abrir, la puerta... para que estas cosas surjan.
At this point, then I begin to realize that we needed a change in law, in legislation to open the door for these kind of things to emerge.
Curiosos lugares para que surjan nuevas formas artísticas.
These are odd places for new art forms to emerge.
--A medida que las imágenes surjan, sucederá algo --siguió la mujer--, o no sucederá.
"As the images emerge, a thing will happen," said Caylain, "or a thing will not happen.
Puede que surjan fuerzas que impulsen la integración más allá, pero todo dependerá de su naturaleza política.
Forces might emerge to propel integration further, but everything would depend on their political nature.
A medida que las actividades humanas como la agricultura (junto con muchas otras como la minería, la explotación forestal o el turismo) invaden los ecosistemas naturales, rompen las barreras entre las poblaciones humanas y los animales, creando las condiciones para que las enfermedades infecciosas surjan al pasar de los animales a los humanos.
[106] As human activities like agriculture (with many others like mining, logging or tourism) encroach on natural ecosystems, they break down the barriers between human populations and animals, creating the conditions for infectious diseases to emerge by spilling from animals to humans.
Intervendré para ayudarte en tu reemergencia al tiempo real, en caso de que surjan dificultades. —Hesperus abrió las puertas blancas de la unidad más cercana, descubriendo las intrincadas entrañas blancas del interior de la cabina: la maquinaria de estasis, el trono y los sistemas de control y mantenimiento.
I will intervene to assist in your emergence back into realtime, should difficulties ensue.’ Hesperus opened the white doors of the nearest unit, revealing the white-on-white intricacy of the casket’s interior: stasis machinery, throne, control and containment systems, packed as tight as intestines.
Una reciente revisión académica concluye que los impulsores de la agricultura están asociados con más del 50% de las enfermedades zoonóticas. A medida que las actividades humanas como la agricultura (junto con muchas otras como la minería, la explotación forestal o el turismo) invaden los ecosistemas naturales, rompen las barreras entre las poblaciones humanas y los animales, creando las condiciones para que las enfermedades infecciosas surjan al pasar de los animales a los humanos.
A recent academic review concludes that agriculture drivers are associated with more than 50% of zoonotic diseases.[106] As human activities like agriculture (with many others like mining, logging or tourism) encroach on natural ecosystems, they break down the barriers between human populations and animals, creating the conditions for infectious diseases to emerge by spilling from animals to humans.
A esa escenificación, casi digna de Hans J. Syberberg, que debe mucho a los aspectos más equívocos de la fantasía expresionista, se impone en la parte final de la novela el intento de dar sentido a lo sin sentido, ocasión en la que el pensador más veterano del imperio de los muertos de Kasack señala que «los treinta y tres iniciados concentran sus fuerzas desde hace tiempo para abrir y ampliar la región mucho tiempo protegida del ámbito asiático a fin de dar paso a los reencarnados, y parecen estar aumentando sus esfuerzos para que esa resurrección en cuerpo y alma incluya también al círculo de Occidente. Ese intercambio, hasta ahora sólo realizado paulatina y aisladamente, entre bienes existenciales asiáticos y europeos puede reconocerse en una serie de fenómenos»[70]. De otras explicaciones del Maestro Magus, que representa en la novela de Kasack la más alta instancia de sabiduría, se desprende que debían morir millones «para dejar sitio a los reencarnados que surjan.
In the closing passages of the novel an attempt to make sense of the senseless is added to this mise-en-scène, which is almost worthy of Syberberg and owes its existence to the most dubious aspects of Expressionist fantasy. The longest-serving thinker in Kasack’s kingdom of the dead indicates “that for some time the thirty-three initiates have been concentrating their forces on opening up and extending the region of Asia, so long cut off, for reincarnations, and they now seem to be intensifying their efforts by including the West too as an area for the resurrection of mind and body. This exchange of Asiatic and European ideas, hitherto only a gradual and sporadic process, is clearly perceptible in a series of phenomena.”66 It emerges, from further pronouncements by the Master Mage who is the highest instance of wisdom and authority in Kasack’s novel, that millions must die in this wholesale operation, “to make room for those surging forward to be reborn.
verb
Esta Sección debería ser independiente de las demás secciones de la División para que no surjan conflictos de intereses.
The Section should be independent of the other sections of the division to avoid any appearance of conflict of interest.
No obstante, los problemas que deben abordarse son difíciles y es natural que surjan diferencias sobre la marcha.
51. Nonetheless, the issues to be addressed are difficult, and differences along the way will naturally appear.
A medida que surjan obstáculos en la etapa de ejecución, es importante recordar las enseñanzas extraídas de la experiencia adquirida en los países piloto.
As challenging obstacles appeared in the implementation phase, it was important to bear in mind the lessons learned from experience in the pilot countries.
Es preciso consultar a la Asamblea General sobre el proceso de reestructuración antes de que se ponga en marcha, a fin de evitar que surjan problemas de procedimiento.
The General Assembly must be consulted on the restructuring process before it was implemented, in order to avoid the appearance of any procedural irregularity.
No podemos permitirnos que surjan nuevos tipos de armas desestabilizadoras de alta tecnología ni nuevas áreas de confrontación, sobre todo en el espacio ultraterrestre.
We cannot afford the appearance of new high-tech destabilizing types of weapons [or of] new areas of confrontation, particularly in outer space.
Debemos permanecer alerta ante todas las ideologías basadas en el odio y la exclusión, donde quiera y cuando quiera que surjan.
We must be vigilant against all ideologies based on hatred and exclusion, whenever and wherever they may appear.
Los funcionarios cuyas funciones son de tipo jurídico o están relacionadas con el personal no pueden pertenecer a la Junta, para evitar que surjan conflictos de interés.
Staff serving in personnel and legal functions are excluded from JAB service in order to avoid a conflict of interest or the appearance of such a conflict.
¿Debo mirar esta manta y esperar que mis recuerdos surjan?
I'm just supposed to stare at this blanket and hope my memories appear?
Pueden pasar varias horas para que surjan síntomas como este sarpullido.
- It can take several hours For symptoms like this rash to appear.
La disociación patológica es una de las características de ese desorden sin embargo Dolan ha estado en el país por seis años una escalada de esos síntomas es posible pero sería raro que surjan de la nada.
Pathological disassociation is one of the markers of complex PTSD, although Dolan has been stateside for 6 years. An escalation of the symptoms is possible, but it would be rare for them to appear out of nowhere.
Es una maldición de la era moderna que... cosas muy valiosas surjan en lugares comunes.
It's a curse of the modern age that very significant things appear commonplace.
Pero, pasada una semana..., tal vez surjan algunas dudas.
In a week or two, though, doubts may begin to appear.
Mélan es el tipo clásico de introvertido que no permite que sus emociones surjan a la superficie.
Mélan is the typical introvert who never lets his emotions appear on the surface.
—Bien, señores —dijo—, nuestra civilización parece tan profundamente acostumbrada a las invasiones que no podemos obedecer una simple orden del Imperio sin que surjan de nuevo las antiguas costumbres.
"Well, gentlemen," he said, "our civilization appears to've fallen so deeply into the habit of invasion that we cannot even obey a simple order of the Imperium without the old ways cropping up."
verb
—Ya estoy orgullosa de ti, Frankie. Pero no puedo arreglarte todos los problemas que te surjan en la vida.
“I’m already proud of you, Frankie, but I just can’t fix every problem you come up against.”
Tenemos un administrador, el cocinero, para ocuparse de cuantos pequeños trabajos de ese tipo surjan.
We do have one administrator, the cook, to handle what little work of that type may come up.
En cierto sentido desea mantenerse disponible para el niño, estar presente en caso de que surjan preguntas.
In a way she wants to provide for the child, be there to answer questions should questions come up.
Es posible que durante la entrevista surjan cosas… podría ser que tuviese que comentar con usted las reacciones de Lecter.
Things could come up during the interview-- I may need to go over some of his responses with you.
—Claro que el doctor Drinin le ha pedido que se quede en la cama reposando y en observación un par de días más para que recupere las fuerzas, y le ha sugerido que deje en manos de este comité ejecutivo los asuntos que surjan durante ese tiempo.
Dr. Drinin has told her that he wants to keep her on bed rest and observation for a few more days, to let her body heal further, and suggested to her that this executive committee be allowed to handle any issues that come up.
Esto no parece la base para una vida colectiva feliz y segura, sino para una vida ansiosa, en la que cualquier experiencia del bienestar será frágil y se podrá convertir fácilmente en un estado angustiado cuando surjan recuerdos y relatos que no encajen en la visión idealizada.
This does not sound like the basis for a happy, secure collective life, but an anxious one, in which any experience of well-being is fragile and can easily flip into a more troubled state when it comes up against memories and stories which do not fit with the idealised picture.
—Por último, hay que añadir que debido a que habrá que trazar la última manga de la trayectoria sobre la marcha, dadas las complicaciones que probablemente surjan durante el vuelo, no existe una certeza sobre cuál será el último pozo gravitatorio por el que pasemos en nuestra aproximación final a la Tierra, y en ese punto iremos tan lentos que es posible que una sola manga del viaje nos lleve un veinte por ciento entero del tiempo total que dure el proceso, con diferencias sustanciales entre unas opciones y otras, dependiendo de si la aproximación es desde Marte o desde Neptuno, por ejemplo.
“Lastly, one has to add that because the latter part of the trajectory course will have to be worked out as we go, because of complications likely to come up during our flight, there is not good certainty about what will be the last gravity well we swing around in our final approach to Earth, and at that point we will be going so slowly that it is possible that that single leg of our trip could take up to twenty percent of the total time elapsed in the process, with major differences possible there, depending on whether the approach is from Mars or from Neptune, for instance.”
verb
Sin embargo los humanos que han evolucionado en el planeta creen de corazón que hay cosas tales como dioses, magia, propósito cósmico, y una-posibilidad-en-un-millón de que surjan nueve de cada diez veces.
Yet the humans who have evolved on the planet believe in their hearts that there are such things as gods, magic, cosmic purpose and million-to-one chances that crop up nine times out of ten.
j. Hacer seguimiento y coordinación a los proyectos de cooperación y desarrollo específicos que surjan en la CELAC.
(j) Monitoring and coordinating specific cooperation and development projects originating in CELAC;
a) No surjan situaciones imprevistas generadas por acontecimientos considerados de fuerza mayor;
(a) There will be no unforeseen situations originating from events deemed as force majeure;
Dondequiera que surjan, estos problemas no pueden quedar limitados a su lugar de origen.
Wherever they occur, these problems cannot be confined to the place of origin.
El presente caso gira en torno a la cuestión de si una parte que se incorporó a un acuerdo como garante puede solicitar la paralización de un procedimiento judicial alegando la existencia de una cláusula compromisoria que abarca las controversias que surjan entre las partes originarias en el contrato.
This case deals with whether a party who is introduced as a guarantor to an agreement may request a stay of court proceedings based on an arbitration clause which covers disputes between the original parties of the agreement.
b) No surjan situaciones imprevistas ocasionadas por hechos considerados de fuerza mayor;
(b) There will be no unforeseen situations originating from events deemed force majeur;
b) No surjan situaciones imprevistas ocasionadas por hechos que se consideren de fuerza mayor;
(b) That there will be no unforeseen situations originating from events deemed as a force majeure;
En el marco de un programa de asistencia escolar, personas de origen romaní visitan las escuelas para ayudar a los niños y los padres con los problemas que surjan, con objeto de mejorar la experiencia académica de los alumnos.
Under a school assistance programme, persons of Roma origin would go to schools to assist children and parents with any problems encountered in an effort to enhance the children's academic experience.
Las normas del concurso pueden encontrarse en su web, www.writersofthefuture.com[23]. Locus. Es posible que surjan de la nada otras antologías —yo mismo he tenido planes de editar una serie de antologías originales—.
(To find the address and rules for submission, check the most recent Writers of the Future anthology in your bookstore or library; complete contest information is always included.) other anthologies. There are always at least a few other original anthologies looking for new writers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test