Similar context phrases
Translation examples
verb
El problema no surgía en inglés, ya que el término "wrongful" no tenía necesariamente la connotación peyorativa de "culpa".
The problem did not arise in English because the term "wrongful" did not necessarily have the pejorative connotation of "fault".
Se afirmó que la responsabilidad surgía siempre que se pudiera establecer razonablemente que el daño había tenido su origen en la actividad en cuestión.
It was stated that liability should arise once harm could reasonably be traced to the activity in question.
Surgía cuando el Estado que realizaba el acto unilateral quería que surgiera.
Rather, it arose when the State which performed the unilateral act intended that it should arise.
Se afirmó que la responsabilidad surgía siempre que fuera razonablemente posible atribuir el año a la actividad en cuestión.
It was stated that liability could arise once harm could be reasonably traced to the activity in question.
Este terrorismo no surgió espontáneamente en el vacío.
This terrorism did not spontaneously arise in a vacuum.
La nueva Libia de la que hablo no surgió de la nada.
The new Libya of which I speak did not arise from a vacuum.
Expresó que la cuestión de la seguridad surgía en todo momento señalando que el nivel imperante de seguridad era inestable e insuficiente.
He pointed out that the issue of security arises at every turn, calling the prevailing level of security "unstable and insufficient".
La cuestión de la aplicación de una reserva no surgía en tanto no se cumplieran los requisitos establecidos en el artículo 19 respecto de la formulación.
The question of the implementation of a reservation did not arise until the requirements for formulation in article 19 had been met.
De dicho taller surgió la comprobación de que algunas empresas han puesto en vigor políticas sobre el acoso sexual.
Arising from this workshop was the realization that some companies do have sexual harassment policies in place.
De las reuniones de la Junta Ejecutiva del PNUD surgió la cuestión de dar carácter operacional al concepto de desarrollo humano sostenible.
From the Executive Board of UNDP arises the question of operationalizing the concept of sustainable human development.
¿Cómo surgió ese choque con la sociedad?
How did this clash with society arise?
# La imagen de mi niñez surgió ante mí #
Scene of my childhood, arise before my gaze.
Como siempre, surgió la pregunta: ¿Cuál era la intención de Albert Barnes sobre el control de la gran colección de arte Barnes? "¿Cambiará la Fundación Barnes?"
- The question then arises, as it invariably does, what did Albert Barnes intend for the control of the great Barnes art collection?
¿Cómo surgió el universo?
How did the universe arise?
Información sobre cómo, en el pasado, usted indicó que, si surgía la posibilidad, la aprovecharía para acabar con su vida.
Information about how, in the past, you indicated that, should the opportunity arise, you would take it upon yourself to end his life.
# La imagen de mi niñez surgió ante mí # # Recuerdos de épocas felices ya olvidadas #
Scenes of my childhood arise before my gaze, bringing where collections of bygone happy days.
La presión surgía y hacia una diferencia
The pressure arises and it made a difference.
Existe evidencia de que el lenguaje hablado surgió después de la expansión del cerebro.
There's some evidence that language, in the form of speech at least, proper speaking, didn't arise until after the ballooning of the brain.
¿Cómo surgió exactamente la vida?
Exactly how did life arise?
¿Cómo surgió esta tradición?
How did this tradition arise?
¿Cómo surgió esta habilidad?
How did this ability arise?
¿Cómo surgió la creatividad humana?
How did human creativity arise?
¿No surgió en ti la pregunta: y ahora qué?
Did the question as to where next never arise for you?
—¿Cómo surgió la idea? —preguntó William.
“How did this arise?” William asked.
La cultura no surgió en un vacío: tuvo muchos precursores.
Culture didn't arise in a vacuum: it had many precursors.
En cualquier caso, era obvio que no siempre surgía la posibilidad.
But of course the question didn’t always arise.
De entre ellos surgió ese hombre al que los ingleses llaman Beowulf.
Among them was to arise that man the English call Beowulf.
Podríamos preguntarnos por qué surgió esto de Egipto. Yo se lo diré.
We may ask, why did this arise in Egypt? I will tell you.
Cuando nos aproximamos, oí un lamento que surgía de la endeble estructura.
As we approached I could hear a keening wail arise from the flimsy structure.
verb
De ese foro surgió una estrategia para la lucha contra la pobreza.
From this forum, a draft strategy to combat poverty emerged.
De estas conferencias surgió la Corte Permanente de Arbitraje.
Out of these conferences emerged the Permanent Court of Arbitration (PCA).
Sin embargo, de esas deliberaciones no surgió ninguna propuesta concreta.
However, no specific proposals emerged from these efforts.
Dicha definición, que surgió de las consultas, es la siguiente:
That definition, which emerged from consultations, is as follows:
En esta región surgió una de las civilizaciones más antiguas del mundo.
One of the most ancient civilizations in the world emerged in this region.
El turismo surgió como un fenómeno mundial en el decenio de 1960.
1. Tourism emerged as a global phenomenon in the 1960s.
Pero la reacción del derecho de gentes surgió de ella.
But the reaction of the droit des gens emerged therefrom.
Fue en ese contexto que surgió el concepto de la economía ecológica.
It was in this context that the green economy concept re-emerged.
Surgió el horror de la “depuración étnica”.
The horror of ethnic cleansing emerged.
La institución que surgía reflejaba esas realidades.
The institution that emerged reflected those realities.
Surgió una emergencia, señor.
An emergency came up, sir.
¿ Y sabéis qué surgió. ?
And guess what emerged?
Del Sr. Monotonía surgía
Would emerge from Mr. Monotony
Surgió una emergencia.
I'm in a bit of an emergency.
Fue entonces cuando "ella" surgió.
That's when "she" emerged.
cuandoArminius Hermano surgió. s
When Arminius emerged Brother. s
Ese show surgió totalmente formado!
That show emerged fully formed!
Surgió un encargo de urgencia.
An emergency job had come-up.
Surgió como un duro competidor -
Emerged as a tough competitor --
Un nombre surgió.
One name emerged.
No surgió nada en claro.
Nothing clear-cut emerged.
Un sonido rasposo surgió de ella.
A grating sound emerged.
Surgió un hombre singular.
A singular man emerged.
La misma imagen surgió;
The same picture emerged;
Baby surgió de la ducha.
Baby emerged from the shower.
De él surgió el Untersturmführer Goeth.
From it emerged Untersturmführer Goeth.
Bigmac surgió de entre la niebla.
Bigmac emerged from the fog.
Un rostro surgió de la ducha.
A face emerged from the shower.
El objeto surgió de la nieve.
The thing emerged from the snow.
Pareció que surgía del agua para él.
It seemed she emerged for him.
verb
Surgió una tenue esperanza en la Cumbre de los países de la región celebrada en Arusha, el 12 de octubre último.
50. A glimmer of hope appeared at the Arusha Regional Summit on 12 October 1996.
Queríamos que la globalización se ajustara por sí sola sin perjudicarnos, y reaccionamos con lentitud cuando surgió la crisis.
We wanted globalization to self-adjust without hurting us, and we were slow to respond when the crisis appeared.
91. En el curso de la evaluación surgió un problema recurrente al tratar de determinar cuantitativamente la eficacia del MM para movilizar recursos.
During this assessment, a recurrent issue appeared in aiming to assess in quantitative terms the achievements of the GM in mobilizing resources.
La UNAMID no surgió súbitamente de la nada, y con un poco de planificación la Secretaría no hubiese tenido que adoptar medidas extraordinarias.
It was not as though UNAMID had appeared suddenly out of nowhere, and the Secretariat might have avoided the need for extraordinary measures with some planning.
237. El problema de las minas terrestres surgió por primera vez en el Líbano en 1990.
237. The problem of landmines first appeared in Lebanon in 1990.
Surgió entonces la necesidad de proporcionar protección social a las personas que habían dejado de percibir sus salarios.
Thus, a necessity appeared to provide social protection to individuals who had lost their salaried income.
En la última ronda final surgió el resultado final de las consultas, el Acuerdo, que la Asamblea General ha adoptado hoy.
At the final round, there appeared the final outcome of these consultations, the Agreement, which the General Assembly has adopted today.
93. La idea de establecer un defensor del pueblo en Luxemburgo surgió por primera vez en 1976.
93. The idea of appointing an ombudsman in Luxembourg first appeared in 1976.
129. La violencia sexual que sufre la mujer es un epifenómeno que surgió a raíz de los últimos conflictos armados.
129. Sexual violence against women is a phenomenon that first appeared during the most recent armed conflicts.
758. El "concert-party" surgió en la década de 1960 con las compañías de Boboe, en Kpalimé, y Happy Star, en Lomé.
758. Concert party made its appearance in the 1960s, with the Boboe troupe in Kpalimé and the Happy-Star troupe in Lomé.
Y para tiempo surgió la niebla.
E and time of your fog appeared.
Pues entre el caos surgió un momento.
For through the chaos a moment appeared.
Surgió poco después de irnos.
It appeared on the screen shortly after we left.
Así es como surgió el Acertijo.
This is the Riddler as he originally appeared.
El cuadro surgi extranamente bello.
The picture appeared, so wondrously fine.
Una hermosa dama surgió, vestida con pieles negras...
A nice Lady appears, wrapped in furs...
Hasta que una forma surgió en el horizonte.
Then a shape appeared on the horizon.
Surgió de la nada.
It's like he just appeared out of the blue.
De repente, surgió delante de nosotros el imponente barco...
Suddenly, a vessel so grand appeared before our eyes...
Su rostro... surgía de la oscuridad con una extraña perseverancia.
His face would constantly appear in the darkness.
El día que la vida surgió sobre la tierra, surgió con ella la muerte.
The day life appeared on Earth, death appeared with it.
No muy lejos surgió otro.
Another appeared not far away.
Gallagher surgía de la nada.
Out of nowhere Gallagher appeared.
Nada surgió, todo aguardaba.
Nothing appeared, everything waited.
Surgió un nuevo «Sherman».
Another Sherman appeared.
Un grupo de baile surgió de la nada.
A troupe of dancers appeared;
Y súbitamente surgió una valla.
Then suddenly a fence appeared.
Maragall surgió de las sombras.
Maragall appeared from the shadows.
El Paladín surgió de la luz.
The Paladin appeared out of the light.
verb
Entonces surgió algo entre nosotros.
Then something come up between us.
Esta noche surgió en una conversación.
It come up this evening in conversation.
Surgió algo, señor Rafferty.
"Something's come up, Mr. Rafferty.
—¿Cómo surgió mi nombre?
How did my name come up?
Sin embargo, el tema surgía de vez en cuando.
It did come up occasionally, though.
–¿Surgió alguna vez el tema de la sal?
Did the subject of salt ever come up?
Seguramente, era la primera vez que surgía una pregunta como esta.
This must not have been a question that had come up before.
verb
El tema surgía de cien maneras.
The subject cropped up in a hundred ways.
La propuesta de ley surgía de tanto en tanto en California.
The proposal cropped up every so often in California;
–¿No surgió en ningún momento en relación con el de Lars Håkansson?
'And it didn't crop up in connection with Lars Håkansson?
Pero hurgarían un poco, y verían si surgía algo.
They would, however, poke about and see if anything cropped up.
En cuanto pagaban una cosa, inmediatamente surgía otra.
By the time one thing was paid for something else always would crop up.
Siempre que trataban de legislación, decisiones, nuevos impuestos y guerras surgía su nombre.
His name cropped up whenever there was talk of laws, of decisions, of new taxes, of war.
la jerga freudiana surgía en su conversación, signo de su familiaridad con los asuntos culturales—.
Freudian jargon cropped up in his conversation, a sign of his being familiar with cultural questions.
No importaba la cantidad de detalles que se atendieran, en seguida surgía otra docena para fastidiarlo.
No matter how many details were attended to, a dozen others kept cropping up to plague him.
Cuando alguna de sus lecturas surgía en la conversación, él se aseguraba de pronunciar mal las palabras clave.
When any of this reading cropped up in conversation he made sure to mispronounce the key words.
En aquel momento, el joven Luzhin surgió entre sus piernas y recibió una palmada en la cabeza.
At this point young Luzhin cropped up under his feet and had his head stroked.
El conflicto surgió cuando se introdujo una enmienda en la Constitución de Albania por la que se suprimían en todo el país las escuelas privadas.
The dispute originated with an amendment that was introduced into the Albanian Constitution whereby all private schools were abolished throughout the country.
Surgió de esta hostilidad tan enraizada, que les hace rechazar nuestro sistema y negarse a coexistir con mi país.
It originated from this deep-rooted hostility, which denies our system and refuses to co-exist with my country.
16. La protección jurídica de los intereses de los derechos de autor surgió en Europa hace siglos a nivel municipal y nacional.
Legal protection of copyright interests originated in Europe centuries ago at the municipal and national levels.
Cómo surgió el conflicto
History of the origin of the conflict
Sin embargo, el origen de este concepto se remonta a la corriente de pensamiento que surgió en África en el decenio de 1960.
However, the origins of this concept can be found in African philosophy dating back from the 1960s.
Una historia surgió originalmente de Emoción.
Story originally came from Emotion.
¿Cómo surgió la Sombra?
How did "The Shadow" originate? - Was it a...
No sé de dónde surgió eso de la mochila.
I don't know what originally sparked the backpack.
Pensé que usted tendría una leve idea de cómo surgió el artículo.
But I thought you might have a faint idea how that item originated.
Que surgió de la nada... y desaparecerá para siempre.
Originating aimlessly out of nothing and eventually vanishing for ever.
Así que el Movimiento surgió a partir del libro.
He rejected the original, and Baden-Powell was forced to replace it with a watered-down version for instructors only.
No surgió en Francia, ¿no?
Not France originally?
El dinero surgió de una mercancía útil y valiosa.
Money must have originated as a useful commodity: as gold, silver, or whatever.
Era un sonido maravilloso, musical, auténtico, que surgía de dentro de ella, al que se entregaba.
It was a wonderful sound, musical, clear, genuine, originating deep inside her, and she surrendered herself to it.
Bailamos, jugamos, charlamos y reímos en un mundo que no tenemos ni idea cómo surgió.
We dance and play and chatter and laugh in a world whose origins we can’t comprehend.
En Norteamérica, donde se originó esta noción, surgió, en esencia, como respuesta a los problemas que planteaban la lengua y la raza.
In North America, where it had originated, this was essentially a response to issues posed by language and race.
En su origen, la teoría del caos surgió de los intentos por hacer modelos meteorológicos computarizados, en la década de 1960.
Chaos theory originally grew out of attempts to make computer models of weather in the 1960s.
El reformismo cristiano surgió originalmente de la capacidad de sus defensores de contraponer al Antiguo Testamento, el Nuevo.
Chr istian reformism arose originally from the ability of its advocates to contrast the Old Testament with the New.
Originalmente, hace mucho tiempo y en un lugar muy alejado de aquí, surgió una Zerópolis con una tecnología mucho menos avanzada.
Originally, long ago and far from here, Zeropolis arose with much less advanced technology.
verb
—Pero no surgió nada alarmante, ¿no?
But nothing alarming turned up, eh?
Sandy surgió también, esforzándose por serenarse.
Sandy turned up, struggling for self-control.
Algo saldría, siempre surgía una cosa u otra.
Something would turn up, it always did.
   ¡No!    La cancelaría si surgía algún esquema mejor.
No! Cancel if a better scheme turned up.
Orfeo, hijo de Greenhorn, surgió en el Greenwich Village con sus baladas.
Orpheus, the Son of Greenhorn, turned up in Greenwich Village with his ballads.
Un pianista surgió de algún lado y empezó en seguida a tocar muy bajo.
A pianist turned up from somewhere and began to play softly.
Si surgía algo, se lo notificarían a Robie y se tomarían las medidas pertinentes.
If anything turned up Robie would be notified and appropriate action would be taken.
Fue una casualidad que cuando, finalmente, surgió un ser pensante, éste fuera descubierto por el robot.
It was sheer chance that when a thinking creature finally did turn up it was discovered by the robot.
El viaje había sido planeado una quincena antes, pero siempre surgía un inconveniente que obligaba a postergarlo.
The trip had been planned a fortnight ago, but every time something had turned up to postpone it.
verb
Adquirieron un nuevo vigor los viejos argumentos críticos y surgió la incertidumbre en ambos sistemas.
Old critical arguments were revived, and uncertainty loomed on both sides.
Algo surgió del resplandor cegador.
Something loomed in the brightness.
Dick surgió de entre la oscuridad.
Dick loomed out of the darkness.
Algo surgió amenazadoramente a su derecha;
Something loomed to his right;
Una forma surgió amenazadora de la neblina.
A shape loomed out of the mist.
La cabaña de Hagrid surgió en la oscuridad.
Hagrid’s hut loomed out of the darkness.
Una figura desnuda surgió en el marco de la puerta.
    A naked figure loomed in the doorway.
loom up
verb
La figura que surgió ante él semejaba una aparición.
The figure that loomed up in front of him seemed an apparition.
La tierra surgía enorme como una montaña y peligrosamente cerca.
            It loomed up vast as a mountain and perilously close.
Pero entonces una voluminosa forma surgió de la oscuridad;
But here a great form loomed up through the darkness;
El edificio surgió ante ellos entre el polvo, inhóspito e imponente.
The building loomed up from the dust, stark and forbidding.
Por alguna razón inexplicable, el rostro del patricio surgió de la nada llegado a aquel punto.
For some reason the face of the Patrician loomed up at this point.
Pero entonces surgió la academia allí abajo, y una vez más se estremeció.
But then the academy loomed up below him, and once again he shivered.
El espectro de Rebecca surgió, llenando la habitación como un monstruo hinchable.
The spectre of Rebecca loomed up, filling the room like an inflatable monster.
De repente, la figura del tipo surgió delante de mi pico de delfín.
He was a weird apparition as he loomed up in front of my dolphin snout.
El enorme elemental surgió del humo que los rodeaba y avanzó hacia la puerta.
The massive metal elemental loomed up out of the smoke that surrounded them and advanced on the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test