Similar context phrases
Translation examples
verb
Se contrata personal especializado para cubrir las vacantes que van surgiendo.
As vacancies arise, specialized staff are being recruited.
A pesar de que se han realizado alentadores progresos, siguen surgiendo problemas.
Despite encouraging progress, problems continued to arise.
Tengo la intención de continuar buscando soluciones pragmáticas y viables a los problemas que vayan surgiendo.
I intend to continue to seek pragmatic and feasible solutions to the problems as they arise.
La Organización Mundial de la Salud se ocupa de las amenazas sanitarias a medida que van surgiendo.
The World Health Organization is treating health threats as they arise.
Dos tendencias generales están surgiendo como especialmente importantes, sobre todo para los países en desarrollo.
Two overarching trends are arising as particularly important, especially for developing countries.
Se absorben según vayan surgiendo y se registran como ingresos varios.
Absorbed as they arise, and recorded as miscellaneous income.
Sin embargo, siguen surgiendo necesidades humanitarias en muchas partes del país.
However, humanitarian needs continue to arise in many parts of the country.
Están surgiendo nuevos obstáculos a la prestación eficaz de asistencia humanitaria.
New obstacles to the effective delivery of humanitarian assistance are arising.
Se pierde así una oportunidad de detectar los indicadores de los conflictos a medida que van surgiendo.
This represents a missed opportunity to detect the indicators of conflict as they arise.
"Nuevos sentimiento iban surgiendo con la edad"
"New feelings were arising with age."
todo está surgiendo y desapareciendo, cambiando.
- everything is arising and passing away, changing.
Pensamos reunirnos mañana... para hablar de los problemas que están surgiendo... incluido el secuestro de los extranjeros.
We're planning to meet tomorrow... to talk about the problems that are now arising... including the kidnapping of foreigners.
Fuerzas físicas surgiendo de un campo cuantificado que mueven objetos a través de presión.
Physical forces arising from a quantized field, moving objects through pressure.
Porque para los creacionistas significa que la idea de la evolución la vida surgiendo del caos contradice la segunda ley.
Because for creationists, it means that the idea of evolution, life arising from chaos, contradicts the second law.
Es un momento crucial para las hermanas, porque la oportunidad está surgiendo y deben aprovecharla.
This is now the critical time for the sisters because an opportunity is arising and they must seize it.
Hay un nuevo líder surgiendo desde el oeste.
There's a new leader. arising in the West.
¡Está surgiendo ahora y es usted!
It is arising now, and you are it!
Podemos solucionar nuestras diferencias cuando vayan surgiendo.
“We can settle our differences as they arise.”
iba surgiendo un cierto gusto, que tendía a eliminar los objetos innecesarios.
a certain taste was arising, which tended to eliminate unnecessary objects.
Pene surgiendo de las olas. Volvió al motor y lo miró, indeciso.
‘Penis arising from the waves.’ He went back to the engine and looked at it uncertainly.
En todo el mundo árabe y en algunas zonas de África y Asia estaban surgiendo movimientos salafíes autóctonos.
INDIGENOUS SALAFIST MOVEMENTS were arising spontaneously across the Arab world and parts of Africa and Asia.
–La Afrodita surgiendo de la espuma del mar y el Alejandro Magno son del incomparable Apeles, un genio. – César sonrió-.
"The Aphrodite arising from the sea foam and the Alexander the Great are by the peerless Apelles a genius." Caesar grinned.
Y agradecería mucho tomar prestado al sargento Gavin para que me ayudase a revisar esos archivos y a despejar las dudas que vayan surgiendo.
And I would appreciate borrowing Sergeant Gavin here to help me review these files and answer questions as they arise.
Hay un millón de preguntas que podría formular ahora mismo, y cien mil que irán surgiendo a medida que vaya avanzando.
There are a thousand questions I might ask right now and a hundred thousand that might arise as I go along.
—preguntó el Escudo a la par que le lanzaba una mirada intensa, penetrante, que atravesó las sombras de la noche—, ¿sobre los problemas que están surgiendo entre el Divino y yo?
the Shield asked, casting the Lesser Guardian an intense, penetrating glance that cut through the night’s shadows. “Of the problems arising between the Divine and me?”
Parece un hada surgiendo de una fuente de juventud, con su melena negra cayéndole sobre los hombros y sus ojazos pintados con lápiz negro.
She looks like a fairy arising from a fountain of youth, with her black hair cascading down her back and her big eyes, emphasized by black eyeliner.
verb
Está surgiendo una cultura mundial homogénea.
A homogeneous worldwide culture was emerging.
Está surgiendo un mercado mundial de la empresa.
A global market for firms is emerging.
Está surgiendo un nuevo orden mundial.
A new world order is emerging.
Están surgiendo otros factores de pobreza.
11. New poverty traps are emerging.
3.3.1 Las enfermedades que están surgiendo
3.3.1. Emerging diseases
Están surgiendo nuevos agentes.
New actors are emerging.
En estos momentos están surgiendo nuevas tendencias.
New trends are emerging.
Al parecer, está surgiendo una solución para la crisis.
A solution to the crisis seems to be emerging.
Pero están surgiendo nuevos problemas ...
But new challenges are emerging...
Estaban surgiendo importantes agrupaciones regionales.
Important regional groupings were emerging.
Está surgiendo otra oportunidad de negocios.
Man, another business opportunity is emerging.
Está surgiendo un nuevo grupo, llamándose a sí mismos "Los anarquistas".
A new group is emerging, calling themselves "The Anarchists."
Tú y tus cuadros siempre surgiendo del infinito.
You and your paintings, always emerging from the infinite. - Helena said let's go, and I simply went.
Algunos ya están surgiendo,
Some are already emerging.
Nuevas personalidades están surgiendo a cada momento.
New personalities are emerging every few seconds now.
El Führer estaba surgiendo.
The Fuehrer was emerging.
Así que, ¿qué está surgiendo aquí?
Long: So, what do we have emerging here?
Aún no he descifrado el mapa completo pero está surgiendo un patrón.
I haven't deciphered the whole map yet but a pattern is emerging.
Pero debido a mí, están surgiendo signos de una recuperación.
But due to my performance, signs are emerging of a recovery.
George, mírate, surgiendo de ese probador, como una hermosa mariposa.
Oh, George, look at you, emerging from that dressing room like some kind of beautiful butterfly.
Surgiendo campos de probabilidad.
Probability fields emerging.
Un nuevo estado de conciencia está surgiendo.
A new state of consciousness is emerging.
Estaba surgiendo una forma humana completa.
An entire human form was emerging.
¿Algo estaba surgiendo detrás de ellos?—. ¿Almirante? ¿Son esos…?
Was something emerging from behind them? “Admiral? Are those—?”
Pero paralelamente a ellos está surgiendo algo estruendoso y colectivo.
But parallel to them, something raucous and collective is emerging.
(Quizá ese algo es lo que acaso está surgiendo hoy día).
(What that might be is, perhaps, emerging now.)
Pero no… allí estaba, surgiendo más allá de la lejana silueta de esa basílica.
But no—there, emerging past the distant silhouette of that basilica.
Luego fueron surgiendo las vagas formas de una butaca y de otra mesa.
and then the vague amorphous shapes of armchair and table emerged.
Griselda apareció de repente, surgiendo de la oscuridad.
Griselda came suddenly into view, emerging from somewhere in the darkness.
—exclamó—. Es Roland Nair surgiendo de la sabana.
he cried. “It’s Roland Nair emerging from the bush.”
verb
Naturalmente, la cuestión seguirá surgiendo hasta que se encare adecuadamente y pueda incorporarse en los procedimientos normales.
Naturally, the matter will appear again and again until it is dealt with properly, by being allowed to go through the normal processes.
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
Special courses on indigenous topics made their appearance next.
Rendimos homenaje al Secretario General por los indicios positivos que parecen estar surgiendo en este ámbito.
We pay tribute to the Secretary-General for the positive signals that seem to be appearing in this area.
Habida cuenta de las crecientes necesidades energéticas mundiales, parece que está surgiendo un interés renovado por la cuestión nuclear.
Given the world's growing energy needs, there appears to be something of a nuclear revival.
Actualmente, el GNTEM se está descentralizando y están surgiendo subgrupos regionales que representan a diferentes zonas de montaña del Perú.
GNTEM is now being decentralized and regional subgroupings representing different mountain zones of Peru are appearing.
Surgiendo cada siete años en lugar de nueve las cigarras coinciden con mucha menor frecuencia.
Coming out every seven years instead of every nine means the cicadas appear together much less often.
Pero parece estar surgiendo ahora.
BUT IT APPEARS TO BE COMING UP NOW.
Además, con atisbos de lo que se conocería como la Guerra Fría surgiendo,
'Furthermore, 'with hints of what would become known as the Cold War appearing,
Y hablando de apariciones, aquí está mi esposa, quien debe la finura de su tez a los productos de belleza Mineralava. La naturaleza responde a los problemas que van surgiendo.
And talking about appearances, my wife owes her lovely complexion solely to Mineralava beauty clay, nature's answer to all skin problems.
—¡En! —vociferó el croupier, surgiendo de la muchedumbre—.
            "Hey!" the croupier yelled, appearing from the crowd.
Todo lo que apareció en Barcelona... surgiendo de ninguna parte.
Everything just appeared in Barcelona-out of nowhere.
De los pilares y los muros de piedra gris, parecían estar surgiendo rostros.
On the pillars and gray stone walls, faces seemed to be appearing.
Surgiendo de la oscuridad vino una figura directa hacia la cueva.
Appearing out of the dark came a figure directly toward the cave.
Entre la niebla que se iba alzando rápidamente fue surgiendo el borroso contorno de una isla.
From out of the quickly lifting fog appeared the outline of an island.
—Deja en paz al niño —amenazó Bliss el comisionista, surgiendo de una esquina.
‘Leave the kid alone,’ hissed Bliss the broker, appearing suddenly around the corner.
Las paredes parecían de metal, con tiras metálicas surgiendo de los costados y el techo.
The walls appeared to be metal, with strips of more metal shooting down the sides and ceiling.
Va surgiendo muy lentamente, como si en realidad no perteneciera a ese rostro tan serio.
It appears kind of slowly, like it doesn't quite belong on his serious face.
verb
—De lo que va surgiendo, imagino.
Whatever comes up, I guess.
verb
Pero Albert, Fritz y Martha siguen surgiendo en este asunto.
But Albert and Fritz and Martha keep cropping up.
Iba enfrentándose con los problemas uno a uno, conforme iban surgiendo.
Took each problem one at a time, as they cropped up.
A petición mía, llevaba años revisando a mi padre durante sus vacaciones en Florida, y nos había aconsejado muy sensatamente sobre los problemas de salud que le fueron surgiendo.
Over the years, at my request, he had been checking in on my father when my father was vacationing in Florida, and he had given us sensible advice about such health problems as had cropped up for my father down there.
Incluso con un calendario así se habría visto justa para prestar la atención adecuada a todos los problemas (y soluciones) que habían ido surgiendo durante su larga ausencia. Ella tenía la amarga sensación, además, de que dejaba mucho por hacer.
Even that would have been on the tight side for her to give proper personal attention to all the problems—and solutions—which had cropped up during her long absence, and she was unhappily certain that she'd left far too much undone.
55. Está claro que está surgiendo un consenso sobre la retención del texto original del proyecto de resolución A/AC.109/2010/L.11.
55. It was clear that a consensus was forming for retention of the original text of draft resolution A/AC.109/2010/L.11.
Al mismo tiempo, la Dependencia se concentraría cada vez más en las tareas de coordinación contenidas en el mandato original que se le confió en 1993, lo que incluiría la observación de las situaciones de emergencia y el mantenimiento de una capacidad para atender a las necesidades humanitarias a medida que fueran surgiendo.
At the same time, the Unit would increasingly focus on the original coordination mandate entrusted to it in 1993, including monitoring the emergency situation and maintaining a capacity to respond to humanitarian needs as they emerge.
Están surgiendo polémicas sobre la forma de abordarlas, sobre su origen cultural y los problemas que plantea la interpretación de la identidad cultural con respecto a las normas de los derechos humanos.
Opinions differ on the means for dealing with them, their cultural origins and the problems raised by the interpretation of cultural identity vis-à-vis human rights standards.
En los casos que has puesto como ejemplo y que aluden a formas propias de la Tierra, se trata de mutaciones, nuevos seres que han ido surgiendo por todo el mundo junto a los Lugares Calientes.
The things you have mentioned which are native to Earth are mutations, creatures originating near various Hot Spots about the world.
Gradualmente, conforme seguía su curso la historia de Inglaterra, van surgiendo por lo menos siete nuevas familias famosas derivadas de la primitiva spaniel: los Clumber, los Sussex, los Norfolk, los Black Field, los Cocker, los Irish Water y los English Water.
By degrees, as English history pursues its course, there came into existence at least seven famous Spaniel families – the Clumber, the Sussex, the Norfolk, the Black Field, the Cocker, the Irish Water and the English Water, all deriving from the original spaniel of prehistoric days but showing distinct characteristics, and therefore no doubt claiming privileges as distinct.
verb
Ahora, entregada a una narración biográfica, me veo obligada a referir todo aquello que en verdad ocurrió y a introducir en medio de esos sucesos a las personas que espontáneamente, sin ningún concierto, iban surgiendo.
Now that I come to write biographically I have to tell of whatever actually happened and whoever naturally turns up.
verb
Esta noche aún quedan muchas preguntas surgiendo a raíz del escape del Asesino en Serie Nate Haskell de la custodia de la policía.
Tonight there are still many questions looming in the wake of serial killer Nate Haskell's escape from from police custody.
Y entonces, surgiendo de la oscuridad, apareció la figura.
And then, out of the darkness, the figure loomed.
Los árboles iban surgiendo ante la luz del farol;
Trees loomed into the lantern light;
—Serían dragas —dijo Eliphas, surgiendo entre la niebla.
“They would be dredgers,” Eliphas said, looming out of the fog.
y surgiendo de ella, mortal y mayormente oculta, estaba el iceberg de Perdita.
and looming out of it, deadly and mostly concealed, was the iceberg of Perdita.
—¿Te has cortado con eso? —pregunta de repente el gigante, surgiendo a su espalda. —No, no.
'Did you cut yourself on that?' the giant asked suddenly, looming behind her. 'No, no.
Casi tuvo la sensación de ver la construcción surgiendo, imponente, a lo lejos.
Mat almost felt as if he could see the building out there, looming.
Los tejados de Plica fueron surgiendo de la oscuridad mientras los vampiros empezaban su descenso.
The rooftops of Escrow loomed out of the darkness as the vampires drifted lower.
loom up
verb
El doctor Shedd se me aproximó, surgiendo de las nubes blancas de vapor, y me sonrió amistosamente.
Doctor Shedd approached me, looming up from the white clouds of steam, smiling friendlily at me;
Se interrumpió cuando un demonio se alzó surgiendo de la oscuridad frente a Jace como un iceberg ante la proa de un barco.
She broke off as a demon loomed up out of the darkness in front of Jace like an iceberg off the bow of a ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test