Translation for "sur de brasil" to english
Sur de brasil
Translation examples
Puede provocar inundaciones en el sur del Ecuador, el norte del Perú, el sur del Brasil, el norte de la Argentina y el Uruguay y en otras zonas.
Flooding is likely to occur in southern Ecuador, northern Peru, southern Brazil, northern Argentina and Uruguay, among other locations.
585. La rabia transmitida por animales domésticos se ha erradicado totalmente en el Sur del Brasil y en algunos Estados del Sudeste, y se prevé que para 2003 la enfermedad esté totalmente erradicada a nivel nacional.
Rabies transmitted by domestic animals has been totally eliminated in southern Brazil, as well as some states in the southeast, with full nationwide eradication of this disease planned for 2003.
58. El PNUFID patrocinó el primer Congreso para la Prevención del uso de drogas en el trabajo y en la familia, organizado por el Mercado Común del Cono Sur (MERCOSUR) en Porto Alegre (Brasil), en julio de 1998, con el fin de presentar los resultados de un programa modelo trienal realizado en el sur del Brasil por la federación de empleadores denominada Servicio Social de la Industria y el PNUFID.
UNDCP sponsored the First Congress on Drug Abuse Prevention in the Workplace and the Family of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), held in Porto Alegre, Brazil, in July 1998, with a view to presenting the results of a three-year model programme developed in southern Brazil by the employers’ federation Social Services of Industry and UNDCP.
En el sur del Brasil, el PNUFID siguió ejecutando un programa por valor de 1,6 millones de dólares EE.UU. para prevenir el uso indebido de drogas en los centros de trabajo, con la participación de las federaciones de empleadores, los sindicatos y los gobiernos locales.
In southern Brazil, UNDCP continued implementation of a programme valued at US$ 1.6 million for the prevention of drug abuse in the workplace, involving employers' federations, unions and local governments.
Asimismo, la FAO ha participado en las siguientes actividades encaminadas a aplicar el enfoque de ecosistemas en la pesca: a) asistencia a países de las Antillas Menores mediante el proyecto del ecosistema pelágico de las Antillas Menores; b) cooperación con el proyecto sobre el gran ecosistema marino de la corriente de Benguela auspiciado por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM); cooperación con el FMAM en relación con los proyectos de los grandes ecosistemas marinos de la bahía de Bengala y la corriente de las Canarias; d) aplicación de un proyecto sobre "Creación de capacidad para un enfoque de ecosistemas: examen de las interacciones, en particular con los mamíferos marinos", con estudios prácticos que se realizarán en Papua Nueva Guinea, el sur del Brasil y países miembros de la Comisión de Pesca del Océano Índico Sudoccidental, y e) proyectos técnicos y seminarios sobre la ordenación conjunta de la pesca en comunidades pesqueras a pequeña escala en países en desarrollo.
162. In addition, FAO has engaged in the following activities aimed at implementing the ecosystem approach to fisheries: (a) assistance to countries of the Lesser Antilles through the Lesser Antilles Pelagic Ecosystem project; (b) cooperation with the United Nations Office for Project Services and the Global Environment Facility Benguela Current Large Marine Ecosystem project; (c) cooperation with the Global Environment Facility for the Bay of Bengal and Canary Current Large Marine Ecosystem projects; (d) implementation of a project on "Capacity-building for an Ecosystem Approach: Considering Interactions, including with Marine Mammals", with case studies to be conducted in Papua New Guinea, southern Brazil, and in countries members of the Southwest Indian Ocean Fisheries Commission; and (e) technical projects and workshops on fisheries co-management focusing on small-scale fishing communities in developing countries.
La OIT copatrocinó un importante programa, financiado por el sector privado, sobre prevención del uso indebido de drogas en el lugar de trabajo en el sur del Brasil, en el que participó la principal federación de empleadores en calidad de organismo de ejecución.
ILO co-sponsored a major programme, funded by the private sector, on drug abuse prevention in the workplace in southern Brazil, involving the major employers' federation as the executing agency.
Se mencionó la experiencia de la agrupación del calzado en el sur del Brasil como un buen ejemplo del efecto positivo e importante que la participación en ferias comerciales tenía sobre las empresas y el desarrollo de mercados, gracias al contacto que establecían los empresarios con nuevas tecnologías, técnicas de comercialización, la reunión de información sobre mercados y el establecimiento de redes a distintos niveles.
The experience of the footwear cluster in southern Brazil was mentioned as a good example of the positive and important effect which participation in trade fairs had on enterprise and market development through exposure of entrepreneurs to new technologies, marketing, the gathering of market intelligence and several levels of networking.
148. El PNUFID patrocinó el primer Congreso sobre prevención del uso indebido de drogas en el trabajo y en la familia, del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), celebrado en Porto Alegre (Brasil) en julio de 1998, con el fin de presentar los resultados de un programa modelo de tres años de duración desarrollado en el sur del Brasil por la federación de empresarios denominada Servicio Social de la Industria (SESI) y el PNUFID.
UNDCP sponsored the First Congress on Drug Abuse Prevention in the Workplace and the Family of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), held in Porto Alegre, Brazil, in July 1998, with a view to presenting the results of a three-year model programme developed in southern Brazil by the employers’ federation Social Service of Industry (SESI) and UNDCP.
Abundaba en las aguas del sur de Brasil y su mordedura solía ser mortal.
It was common around the waterways of southern Brazil, and often fatal.
El sur de Brasil era así, muy distinto a Río de Janeiro, con su caos y su delincuencia.
that was how things were in southern Brazil. Not like chaotic, criminal-ridden Rio de Janeiro.
El resultado ha sido que todo el norte de Argentina y el sur de Brasil son ahora un páramo radiactivo donde la vida es imposible, excepto para los No Muertos, claro, aunque eso es un poco absurdo porque ellos ya están muertos, ¿verdad?
All of northern Argentina and southern Brazil are now a radioactive wasteland, where life is impossible, except for the Undead. Of course, they’re already dead!”
Un entusiasta del motociclismo me sacó de las calles y puso a mi disposición una ducha caliente, comida, una cama y una presentación a la clase de civilización que el sur de Brasil puede ofrecer.
A motorcycle enthusiast snatched me off the streets and gave me a warm shower, food, a bed and an introduction to the kind of civilization that southern Brazil can offer.
Sumemos el hecho de que el cocotero se cultivaba en la América tropical precolombina «en grandes bosquecillos» y no es una planta que pueda crecer al ser arrojada por el mar en una playa [42], que la amaranta cultivada (que se conoce —quizá significativamente— como hierba de cerdo) se utilizaba como cereal y como hierba culinaria en la América precolombina y también en India y en otras tierras monzónicas asiáticas[43], que el yanten, un alimento habitual en la dieta hindú que se distribuyó ampliamente en los trópicos del Nuevo Mundo desde el sur de Brasil a Jalisco, México, parece haber sido introducido desde ultramar antes de la llegada de Colón[44], el hecho de que el origen aún oscuro del propio maíz pueda ciertamente haber implicado una contribución surasiática[45], y por último, que una serie de plantas conocidas por haber sido las primeras cultivadas en América se han encontrado bien establecidas en el sudoeste del Pacífico (a saber, el cacahuete, el poroto, la lima, la jicama y la batata, esta última incluso tiene el mismo nombre —kumar/kumara— en Perú y en Polinesia)[46] y encontraremos que por lo menos hubo una módica participación de América en los movimientos culturales de la esfera malasio-polinesia.
[Note 41] Add the fact that the cocopalm was cultivated in pre-Columbian tropical America “in great groves” and is not a plant that can establish itself by being washed up onto a beach; [Note 42] the further fact that the cultivated amaranth (which is known — perhaps significantly — as pigweed_ was used as both a cereal and a potherb in pre- Columbian America, as also in India and other Asiatic monsoon land; [Note 43] again, the fact that the plantain, which was a common staple of Indian diet and widely distributed in the tropics of the New World, from southern Brazil to Jalisco, Mexico, appears to have been introduced from overseas before the coming of Columbus; [Note 44] and finally, the fact that a number of plants known to have been first cultivated in America have been found well established in the Southwest Pacific (namely the peanut, jackbean, lima bean, jicama, and sweet potato, the last even having the same name — kumar/kumara — in Peru and in Polynesia) [Note 46] — and the case in made for a least a modicum of American participation in the cultural movements of the Malayo-Polynesian sphere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test