Translation for "supuestos subyacentes" to english
Supuestos subyacentes
Translation examples
Sin embargo, a pesar de las numerosas reformas del sector público iniciadas, se prestó poca atención a la cultura y al cambio institucionales, salvo los supuestos subyacentes de que si se introducían ciertas políticas (por ejemplo, las actividades relativas a la contratación, la mejora de la remuneración, el adelanto profesional y las oportunidades de ascenso), la conducta deseada se ajustaría en consecuencia.
However, despite the many public sector reforms ushered in, there was limited focus on organizational culture and change, except for the underlying assumptions that if certain policies (for example, efforts regarding recruitment, improving remuneration, career progression and promotion opportunities) were introduced the desired behaviour would conform accordingly.
Los pronósticos recientes a largo plazo abarcan una amplia gama de resultados porque cualquier cambio, por pequeño que sea, en los supuestos subyacentes puede dar lugar a enormes diferencias en la futura oferta y demanda agrícolas (figura IV.4).
Recent long-term forecasts involve a wide range of outcomes because even small changes in underlying assumptions can lead to huge differences in future agricultural supply and demand (figure IV.4).
291. Mientras los regímenes de asistencia social que predominan en los países de la OCDE garantizan la seguridad social de sus poblaciones con diversos grados de generosidad, la seguridad social establecida por ley en los países en desarrollo se ha limitado en general a las personas que trabajan en empleos regulados, con un supuesto subyacente, en muchos países, de que la cobertura se extendería al resto de la población con el desarrollo económico y la gradual formalización de los mercados de trabajo.
291. While the welfare regimes that prevail in OECD countries underwrite the social security of their populations with varying degrees of generosity, statutory social security in developing countries has been largely confined to those in formal employment, with an underlying assumption in many countries that coverage would be extended to the rest of the population with economic development and the gradual formalization of labour markets.
Cambios fundamentales en el escenario internacional están cuestionando la lógica de los grupos, la estructura, el equilibrio tradicional de fuerzas dentro de la Conferencia y, sobre todo, sus supuestos subyacentes y sus anticuadas prácticas.
Fundamental changes on the international scene are calling into question the logic of the group system, the structure, the traditional balance of forces within the Conference; and, above all, its underlying assumptions and outmoded practices.
Las proyecciones de la seguridad alimentaria y la producción mundial de alimentos en el futuro depende de supuestos subyacentes relativos al crecimiento de la población, la disponibilidad de tierras de cultivo, el aumento del rendimiento y la dieta (estilos de vida).
95. Projections of future global food production and food security depend on underlying assumptions regarding population growth, available cropland, yield gains and diet (lifestyles).
2. El primer tema que el Comité Preparatorio tal vez prefiera estudiar es el conjunto de supuestos subyacentes y sus consecuencias.
2. The first item the Preparatory Committee may wish to address is the set of underlying assumptions and their implications.
La Comisión considera que la falta de flexibilidad destacada por la Junta de Auditores en la metodología del modelo estandarizado de financiación podría remediarse volviendo a examinar sus supuestos subyacentes.
The Committee is of the view that the lack of flexibility highlighted by the Board of Auditors in the methodology of the standardized funding model may be remedied by a re-examination of its underlying assumptions.
Uno de los supuestos subyacentes a los temores que suscitan los niveles de dotación de personal es que los avances tecnológicos ya deberían haber aumentado la productividad, posibilitando así reducciones de plantilla.
39. One of the underlying assumptions regarding concerns about staffing levels is that advances in technology should by now have increased productivity and therefore permitted staffing reductions.
No sería justo publicar el testimonio de la señora Lawrence —el de una mujer comprensiblemente dolida y enfadada— porque su publicación, especialmente cuando se utiliza de forma totalmente sentimental como base para unas recomendaciones prácticas que, de ser implementadas, atentarían contra los fundamentos del estado de derecho, hace que este testimonio y los supuestos subyacentes deban ser cuidadosamente analizados.
It is unfair that the words of Mrs Lawrence — those of an understandably grieving and angry woman — should have been published, because their publication, especially when used entirely sentimentally as evidence in favour of practical recommendations that, if implemented, would so fundamentally undermine the rule of law, makes it necessary that they and their underlying assumptions should be carefully analysed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test