Translation for "suplantador" to english
Suplantador
Translation examples
¿Les gustaría que les dijera quién es nuestro suplantador de Dos es en realidad?
Would you like me to tell you Who our two impersonator really is?
Parece que mi suplantador ha escapado.
It appears my impersonator has escaped.
Todo tuvo sentido para el astuto suplantador.
It all made perfect sense to the cunning impersonator.
Entonces, ¿afirmas ser uno de esos fabulosos suplantadores de humanos?
Are you really claiming to be one of these fabled human impersonators?
—Escudriñó las tinieblas, contuvo el aliento, pero no oyó nada—. Escondido. —¿Quién? —Su suplantador. El joven osado.
He peered into the darkness, holding his breath, but heard nothing. “Hiding.” “Who?” “Your impersonator. The young daredevil.”
Chu ya había llegado a un acuerdo con el chófer del Corazón de León, y había ido a ver el cadáver de su suplantador.
Chu had already made arrangements with the Lion Heart’s driver, and had gone off to view the corpse of her impersonator.
El suplantador de Peggy Stanton le escribió a Marino por primera vez el 25 de agosto, casi a medianoche, y le dijo que era una fan.
Peggy Stanton’s impersonator wrote Marino the first time on August twenty-fifth at almost midnight, saying she was a fan.
Cyrus Sarason, el suplantador del doctor Steven Miller, se dejó caer en el asiento del despacho del coordinador del proyecto arqueológico y le miró fríamente.
Cyrus Sarason, the impersonator of Dr. Steven Miller, sat heavily behind Chaco’s desk and stared icily.
La expresión soñadora de la sobredosis de dopamina se acentuó un poco cuando se colocó al lado de h_rd, comparando su propia figura afeitada, desnuda y cruda con la de su suplantadora.
The dreamy expression of dopamine overdose sharpened a little as she stood next to H_rd, comparing her own shaved, naked, and raw figure to her impersonator's.
–En mi opinión, lo que pasó en realidad fue que tras el grupo de matones que mandó el suplantador del profesor Miller vinieron un par de helicópteros de transporte, probablemente del viejo modelo Boeing Chinook que antes se vendía por todo el mundo.
I think if we knew the full truth, the gang of second-rate killers ordered in by the boss who impersonated Doc Miller was followed later by a couple of heavy-lift helicopter transports, probably the old model Boeing Chinooks that were sold around the world.
Ahora, te tienen que poner los diálogos en grandes carteles y a veces tus movimientos, los carteles y las cámaras no coinciden y tú te miras desconcertado al espejo y te dices, soy D’Artagnan, soy Zorro y los Siete Niños de Écija todos juntos y sabes que eres el gran suplantador, una sombra sin perfil propio, eres Alejandro Sevilla sólo porque eres el Corsario Negro y cuando al fin te caes del mástil y sospechas que se ríen de ti en el foro, vas de bufanda y anteojos oscuros al cine para verte en pantalla grande y allí sí que el público se ríe a carcajadas, te gritan retírate ruco, al asilo momiales, a vegetar vegetariano y el productor de todas tus películas, desde tu debut en Sufre por el amor, tu amigo de siempre, no se muerde la lengua para decirte Alejandro, el actor primero tiene que ser para aparecer, pero al final tiene que desaparecer para seguir siendo.
Now they have to put your dialogue on a large placard, and sometimes your movements, the placards, and the cameras don’t coincide, and disconcerted, you look at yourself in the mirror and tell yourself, I am D’Artagnan, Zorro, and the Seven Boys of Ecija all in one, and you know you are the great impersonator, a shadow without his own profile, you are Alejandro Sevilla only because you are the Black Corsair, and when in the end you fall from the mast and suspect they are laughing at you behind the scenes, you go to the movies in a scarf and dark glasses to see yourself on the big screen and there it’s true that the audience is laughing out loud, they shout, “Get off, you old bum, go to the home for mummies, vegetate vegetarian,” and the producer of all your pictures since your debut in He Suffers for Love, your longtime friend, does not bite his tongue and tells you, “Alejandro, the actor first has to be in order to seem, but in the end he has to disappear in order to go on being.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test