Translation for "supl a" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En ausencia de programas de migración organizada para las personas con poca formación, esta demanda se suple a menudo gracias a la migración irregular.
In the absence of organized migration programmes for low-skilled persons, this demand is often supplied through irregular migration.
Sin embargo, mi país sufre el efecto violento del tráfico clandestino de armas que suple a las organizaciones delictivas.
However, my country suffers the violent repercussions of the illicit arms traffic that supplies criminal organizations.
Si ello se suple con una nueva capacidad de generación a base de gas o fuentes renovables, se reducirán las emisiones de CO2.
If, as a result, new generation capacity is supplied by gas or renewable sources, this will result in CO2 mitigation.
La fe suple la hipótesis, pero sólo la ciencia puede proveer el computador para su verificación.
Faith supplies the hypothesis, but only science can provide the computor for verification.
—Eso da igual. Si está traficando en el club seguramente trabaja con alguien que le suple en sus días libres.
“Doesn’t matter. If he’s dealing out of the club, then he’s probably working with someone else who supplies on his days off.
Ahora que nos has privado del que iba a ser nuestro entretenimiento, Bernhard, me temo que debo pedirte que suplas la carencia. ¿Qué sabes hacer? —¿Yo?
Now that you have taken our original entertainment from us, Bernhard, I’m afraid I must ask you to supply the lack. What can you do?”
Evidentemente, hay algo en estas imágenes iniciadoras tan necesario a la psique, que si no se las suple desde afuera, a través del mito y del ritual, tendrá que anunciarse de nuevo, por medio del sueño, desde adentro; de otro modo nuestras energías permanecerán encerradas en un cuarto de juguete banal y anacrónico, como en el fondo del mar.
Apparently, there is something in these initiatory images so necessary to the psyche that if they are not supplied from without, through myth and ritual, they will have to be announced again, through dream, from within—lest our energies should remain locked in a banal, long-outmoded toy-room, at the bottom of the sea.
Código Penal guineano (Decreto Ley Nº 4/93, de 13 de octubre de 1993, Supl. del B.O. Nº 41);
- Guinea-Bissau Penal Code (Decree-Law No. 4/93, of 13 October 1993), B.O. No. 41, supplement;
, segundo período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, y del informe especial de la Conferencia de Desarme presentado a la Asamblea General en su decimoquinto período extra-ordinario de sesiones Ibíd., decimoquinto período extraordinario de sesiones, Suple-mento No. 2 (A/S–15/2), secc. III.F.
the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session, Ibid., Fifteenth Special Session, Supplement No. 2 (A/S–15/2), sect. III.F.
Bases para la atribución de nacionalidad, Ley Nº 1/76, B.O. Nº 18, de 4 de mayo de 1976, por la que se derogan las Bases XI de la Ley Nº 1/76, de 4 de mayo, B.O. Nº 6, de 15 de febrero de 1984, derogada a su vez por la Ley de Ciudadanía (Ley Nº 2/92, de 3 de abril de 1992, 2º Supl. del B.O. Nº 4);
- Bases pour attribution de la nationalité (Bases for the Granting of Nationality - Act No. 1/76), B.O. No. 18, of 4 May 1976, which repeals Base XI of Act No. 1/76, of 4 May, B.O. No. 6, of 15 February 1984, also repealed by the Citizenship Act (Act No. 2/92, of 3 April 1992), B.O. No. 4, supplement 2;
No. 40, A/51/44, Supl.
No. 40, A/51/ 44, Supplement.
Código regulador del proceso penal, Decreto Ley Nº 5/93, de 13 de octubre, Supl. del B.O. Nº 41;
- Code of Criminal Procedure (Decree-Law No. 5/93, of 13 October), B.O. No. 41, supplement;
Código Civil guineano, Decreto Ley 47.344, de 25 de noviembre de 1966, Supl. del B.O. Nº 38, de 25 de septiembre de 1967;
- Guinea-Bissau Civil Code (Decree-Law No. 47.333, of 25 November 1966), B.O. No. 38, of 25 September 1967, supplement;
b) Cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo (continuación) (A/58/39 (Supl.), A/58/319, A/58/345 y A/58/204)
Agenda item 97 (b): Economic and technical cooperation among developing countries (A/58/39 (Supplement), A/58/319, A/58/345 and A/58/204)
2. Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos [110 a)] (A/51/40 (Supl.
2. Human rights questions: Implementation of human rights instruments [110 (a)] (A/51/40, Supplement.
Debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional del programa: tema 64 (A/56/267 y Add.1); tema 65 (A/56/347); tema 66 (A/56/29) (Supl.1); tema 69 (A/56/164 y Add.1); tema 71 (A/56/187); tema 74 (A/56/172, A/56/136 y Add.1 y 2, A/56/309, A/56/182, A/56/165, A/56/183, A/56/166, A/56/400, A/56/296, A/56/404, A/56/257 y Add.1, A/56/130 y Add.1); tema 75 (A/56/285, A/56/137, A/56/154, A/56/266); tema 76 (A/56/ 418, A/56/359, A/56/27, A/56/42); tema 77 (A/46/425); tema 78 (A/56/163); tema 79 (A/56/153)
General debate on all disarmament and international security agenda items: item 64 (A/56/267 and Add.1); item 65 (A/56/347); item 66 (A/56/29) (Supplement 1); item 69 (A/ 56/164 and Add.1); item 71 (A/56/187); item 74 (A/56/172, A/56/136 and Add.1 and 2, A/56/309, A/56/182, A/56/165, A/ 56/183, A/56/166, A/56/400, A/56/296, A/56/404, A/56/257 and Add.1, A/56/130 and Add.1); item 75 (A/56/285, A/56/ 137, A/56/154, A/56/266); item 76 (A/56/418, A/56/359, A/ 56/27, A/56/42); item 77 (A/56/425); item 78 (A/56/163); item 79 (A/56/153):
Ley general del trabajo: Ley Nº 2/86,de 5 de abril de 1886, 3º Supl. [Suplemento] del B.O. [Boletín Oficial] Nº 14 ;
- Loi générale du travail (General Labour Act - Act No. 2/86, of 5 April 1986), Bulletin Officiel (B.O. - official gazette) No. 14, supplement 3;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test