Translation for "supernaturaleza" to english
Translation examples
¿Tienes alguna idea de cuantas copias ha vendido un libro como La Supernaturaleza de Watson?
Do you have any idea how many copies a book like Watson's Supernature has sold?
Jódete en tu supernaturaleza, George.
Scrub up on your supernature, George.
Britomart es la supernaturaleza apolínea, simultáneamente sol y luna; calor y frío.
Britomart is Apollonian supernature, moon and sun, cold and hot.
Yo me dirigí directamente al templo de Isis, dando con ello, sin proponérmelo, el primer paso hacia una vil inmortalidad, una infausta e inmerecida supernaturaleza, una suerte fatal y absurda.
I went straight to the Temple of Isis, and thereby, unwittingly, took the first firm step towards a larcenous immortality, an inglorious and unearned supernature, a never ending and utterly useless doom.
-Sí, señor –dijo el demonio-. Y el duque ha pasado años allí esperando la invocación, resistiéndose a todas las otras tentaciones, estudiando paciente y constantemente el mundo de los hombres... -¿Y dónde estaba? -Eh... La llamada de la supernaturaleza, señor –murmuró el demonio-.
‘Indeed, lord,’ said the demon, ‘And the duke has been awaiting the summons there for years, shunning all other temptations, steadfastly and patiently studying the world of men—’ ‘So where was he?’ ‘Er. Call of supernature, lord,’ the demon gabbled.
Así, Elric intentó abrazar la belleza y la gracia psíquica de ese perfecto Multiverso prometido, en estado de transformación permanente, entre la Vida y la Muerte, la Ley y el Caos, aceptándolo todo, amándolo y protegiéndolo todo, ese estado de sociedades en cambio continuo, de inteligencias naturales, benigna supernaturaleza, realidades en evolución, paladeando para siempre sus propias diferencias y las de otros, todo ello en una anarquía armoniosa, ese estado natural, en fin, que sólo conocen los sabios, de todas y cada una de las criaturas de todos y cada uno de los mundos y que algunos imaginaron como una sola entidad omnisciente, como la perfecta Suma de la Totalidad.
And thus Elric sought to embrace the beauty and the psychic grace of that perfect promised multiverse, perpetually in a state of transformation, between Life and Death, between Law and Chaos—accepting all, loving all, protecting all—that state of forever-changing societies, natural intelligences, benign supernature, evolving realities, forever relishing their own and others’ differences, all in harmonious anarchy—that natural state, the wise ones knew, of each and every creature in each and every world, and which some imagined as a single omniscient entity, as the perfect Sum of Entirety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test