Translation for "superficie" to english
Translation examples
noun
xi) Misiles dirigidos de superficie a superficie;
(xi) surface to surface guided missiles;
La superficie de esos territorios no deberán exceder del ...% de la superficie del polígono de inspección.]
The surface of the territories should not exceed ... per cent of the inspection site surface.]
d) Su función, como: superficie-superficie, superficie-aire, aire-superficie, aire-aire, submarino-superficie y submarino-submarino;
(d) Their type of roles, including: surface-to-surface, surface-to-air, air-to-surface, air-to-air, submarine-to-surface and submarine-to-submarine;
Las piezas y componentes de misiles de superficie a aire que emplean combustible líquido también se pueden volver a utilizar en misiles de superficie a superficie, como sucede con los motores de combustible líquido de los misiles SA-2 utilizados en los misiles Samoud-2 de superficie a superficie.
Parts and components of liquid propellant surface-to-air missiles can also be reused in a surface-to-surface role, like the liquid propellant engines of the SA-2 missiles used in the Samoud-2 surface-to-surface missiles.
¡Está bien! Campana a la superficie, Campana a la superficie.
Bell to surface, bell to surface.
La pintura es la pintura y la superficie es la superficie.
Paint is paint, surface is surface.
Debajo de la superficie sólo hay más superficie.
Scratch the surface, you find more surface.
Lance un misil submarino superficie a superficie.
Would you fire a surface-to-surface underwater homing missile?
Objeto por objeto, superficie por superficie.
Object to object, surface to surface.
Por todos esos niveles. Hacia la superficie. —¿Superficie?
“Past all those levels. To the surface.” “Surface?”
—Pero sólo en la superficie —dijo Stanley. —¡En la superficie!
—But only on the surface, Stanley said. —On the surface!
–¿Esto es la superficie?
“Is this the Surface?”
Eso era en la superficie.
That was the surface.
Eso era la superficie, ¿no?
That was on the surface, was it not?
Pero no en la superficie.
But not at the surface.
Estos están en la superficie.
These are built on the surface.
Todo está en la superficie.
Everything is on the surface.
noun
Superficie forestal como porcentaje de la superficie de las tierras
Forest area as a % of land area
Superficie protegida como porcentaje del total de superficie de tierras
Protected area as percentage of total land area
Superficie talada anualmente como porcentaje de la superficie forestal utilizable total
area as percentage of total usable forest area
Coeficiente de superficie protegida de la superficie terrestre y marina total
Protected area ratio to total terrestrial and sea area
Superficie protegida como porcentaje de la superficie total
Protected area as a % of total area
45. Superficie forestal como porcentaje de la superficie total de tierra
45. Forest area as percentage of total land area
- La superficie es el lago.
- The area is the lake.
- Superficie, quiero decir.
- I mean area.
Superficie: 1.139.000 kms. cuadrados.
Area:1,139,000 square kilometers.
Es una superficie enorme.
This is a huge area.
Miren la superficie del impacto.
Look at the strike area.
La superficie del área dañada lo determina.
The area of the brain that is injured determines that.
Superficie: 35.000.000 de kilómetros cuadrados.
Area: 22,000,000 square miles
Estaba en medio de una superficie llana y arenosa.
He was in the center of a flat area of sand.
En superficie, era con mucho la menor; ni un quinto de la superficie de la Región Tropical y ni un quinto de la población de la Región Oriental.
In area, it was far the smallest, not one-fifth the size of the Tropic Region in area, and not one-fifth the size of the Eastern Region in population.
Evidentemente estaba previsto el derribo de toda la superficie.
The area was obviously earmarked for demolition.
noun
Tanto como cualquier otro pueblo sobre la superficie de este planeta, deploramos el terrorismo.
As much as any people on the face of this planet, we deplore terrorism.
iii) cubrir completamente la superficie de cualquier brida.
(iii) extended around the face of any flange.
Nos acerca un paso más al día en que ya no se hagan detonar armas nucleares en ningún lugar de la superficie terrestre.
It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth.
Ruptura con la concepción según la cual el "otro" es el enemigo que se debe combatir por todos los medios hasta borrarlo de la superficie de la tierra.
We must break with the idea that the "other" is an enemy that must be fought with every means possible and wiped from the face of the earth.
4. La cuestión más difícil que debe encarar la CDI es la de las aguas subterráneas confinadas no relacionadas con las aguas de superficie.
4. The most difficult issue facing the Commission was the question of unrelated confined groundwaters.
Eso es, superficie rocosa.
That's right, rock face.
Get afuera de mi superficie.
Get out of my face.
La superficie del hielo.
The ice face.
Sobre la superficie del planeta
On the planet's face
Recibo lecturas anormales de esta superficie de roca.
I'm getting unusual readings from this rock face.
Describe la superficie de la roca.
Describe the rock face.
Esta es la superficie para la de Takeyashi.
This is the face for the Takehayashi's
Hicimos rapel por la superficie del acantilado
We rappelled down the cliff face
Corren bajo la superficie del mar.
Down to the face of the sea they run.
Una mancha en la superficie de la tierra.
A stain on the face of the earth.
Pero el grabado de su superficie era distinto.
But the engraving on the face was changed.
Las superficies se agrietaron y se partieron.
Facing stone cracked and shattered.
O permaneced en la superficie y enfrentaos a los ángeles.
Or stay above and face the angels.
quemando agujeros en la superficie de la llanura.
It burned holes in the face of the plain.
No había ninguna abertura en su imponente superficie.
There was no break in its forbidding face.
Lo mismo ocurre en toda la superficie.
“It’s the same on the entire face.
noun
El espacio de distribución se limitará a la superficie de las mesas y se recomienda que sólo se expongan 200 copias de cada documento al mismo tiempo.
Distribution space will be limited to table tops, and it is recommended that only 200 copies of each document are displayed at any one time.
El suelo tratado se utilizaría para rellenar los fosos, cuya superficie se estabilizaría con grava.
The treated soil would be used to backfill the wellhead pits, and the top of the pits would be stabilized with gravel.
Descarga en vertedero: La colocación de desechos en superficies de contención en tierra, o sobre estas, que después generalmente se cubren con tierra. (2, 3)
Landfilling: The placement of waste in, or on top of, ground containments, which are then generally covered with soil. (2, 3)
No obstante, el espacio de distribución se limitará a la superficie de las mesas y se recomienda que sólo se expongan 200 ejemplares de cada documento al mismo tiempo.
Distribution space, however, will be limited to table tops and it is recommended that only 200 copies of each document be displayed at any one time.
Mika se ha ido a la superficie.
Mika's gone up top.
- Como está la superficie? - Simplemente bien.
How is the work top side?
En la superficie van jardines.
There's grass on top.
Mana en la superficie.
It comes close to the top of the ground.
Sube a la superficie.
Get up top.
Los lleva a la superficie...
It brings 'em to the top...
Todo el mundo suba a la superficie.
Everybody to the top.
Superficie de trabajo, Sherlock.
Top work, Sherlock.
¿Por qué estás en la superficie?
Why're you up top?
¿Era la superficie de vidrio?
Was the top made of glass?
Pero la superficie de la mesa ya no era su hogar.
But the top of the table was no longer home.
La superficie parecía… labrada;
Its top seemed—sculpted;
Estás contenta solo en la superficie.
You are only pleased on top.
Madera de ébano con superficie de mármol.
Ebony with a marble top.
¿Quieres decir bajo el agua?». «No, en la superficie.
“On top of it, not in the water?”
La superficie es de castaño y de una sola pieza.
The walnut top is one piece.
Sólo utilizan la superficie de los océanos.
They use only the top of an ocean.
La superficie de la mesa estaba rayada y gastada.
The table top was lined and worn.
El manantial lo hará flotar hasta la superficie.
Spring will float him to the top.
noun
Se recurre al contratista externo cuando la superficie que debe revestirse es excesiva para la capacidad interna
The outside contractor is used when the amount of square yards is beyond the internal capacity
Durante el toque de queda se prohiben las salidas a la superficie.
Going outside during curfew hours is not allowed.
Que busque en la superficie del cuerpo.
- Outside of your body.
Quedate afuera vigilando Por si alguno de ellos sale a la superficie.
Hang outside in case one of them... comes up underneath the boat.
Las salidas a la superficie están prohibidas.
Going outside is forbidden.
Ellos saben que la superficie está mas allá del río... solo hay demonios.
The little ones will not get out. They know that outside there are only demons.
Hasta nueva autorización, a la superficie sólo pueden salir los cadáveres.
Until there is a special order, only the dead can go outside.
Su dolor estaba sólo en la superficie.
His pain was only on the outside.
¿Dónde está ese Pequeño Can? ¿Sobre la superficie del planeta?
Where is this Little Dog?—Down on the outside of the planet?
El agua formó gotas en la superficie de la lata pequeña.
Water beaded on the outside of the small can.
El vehículo de superficie aguardaba fuera, y subieron a él, con Hugo a los controles.
The ground car was waiting outside, and they got into it, with Hugo at the controls.
Fuente: Patricia Moscoso Pinto "Cifras: superficie resbaladizas" en Revista cultura Nº 25. 1990 2000: Una década de desarrollo cultural, Ministerio Secretaría General de Gobierno.
Source: Patricia Moscoso Pinto, Cifras: superficie resbaladizas in Revista Cultura No. 25.1990-2000: Una década de desarrollo cultural. Office of the Minister-Secretary General of the Government.
En la superficie, la OMC se puede describir como una institución democrática, porque adopta el principio de un miembro, un voto, sus decisiones se basan aparentemente en el consenso y el conjunto de esas decisiones deja margen para resultados más equitativos40.
Superficially, WTO can be described as a democratic institution; because it adopts the principle of one member, one vote, its decisions are ostensibly based on consensus, and together these allow for more equitable outcomes.
Desde el punto de vista físico, sí, por lo menos en su superficie. ¿Y es soltera?
The subject meets physical specs, at least superficially.
Bien, en su superficie, está limpia. pero si miran un poco más profundamente, literalmente.
Now, superficially, it's clean, but if you look a little deeper, literally,
En la superficie, los sádicos actúan según lo deciden.
Superficially, the sadist acts as the decider.
-Retrae la superficie
Retract superficial layers.
No te quedes en la superficie.
Don't rely on the superficiality.
Ha tenido una infección del trofoblasto en la superficie del músculo.
Why? There's been a deep invasion of trophoblast into the superficial muscle.
Al menos en la superficie.
At least not superficially.
Ésta era la superficie, pero ¿qué ocultaba?
This was superficial, but what did it hide?
En verdad, en la superficie, eran bastante pocas.
and indeed superficially there was little enough.
Kafka, pero solamente la superficie de Kafka.
Kafka, but only the superficies of Kafka;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test