Translation examples
verb
En cuarto lugar, ¿cómo superamos los problemas financieros?
Fourthly, how do we overcome financial bottlenecks?
Si cumplimos nuestras responsabilidades, si superamos este peligro, podemos llegar a un futuro muy diferente.
If we meet our responsibilities, if we overcome this danger, we can arrive at a very different future.
Solamente si superamos las percepciones monolíticas podremos cobrar conciencia de la diversidad real que existe entre los seres humanos, que son precisamente los titulares de derechos en el contexto de los derechos humanos.
Only by overcoming monolithic perceptions can we become aware of the real diversity among human beings who are the rights holders in the context of human rights.
La Asamblea ha demostrado que cuando estamos unidos y superamos la desconfianza podemos lograr mucho más entre nosotros.
The Assembly has shown that when we are united in partnership and when we overcome mistrust, we can achieve much more for each other.
Si superamos esta situación...
If we overcome this situation..
Algunos de nosotros los superamos.
Some of us overcome it.
Lo superamos con la mofeta (black damp).
Were overcome by the black damp.
Pero en el artefacto del Sr. Cartwright, lo superamos.
But in Mr. Cartwright's device, we've successfully overcome that.
Superamos su resistencia.
Their resistance was overcome.
Señor, si superamos las dudas ..
Sir, if our bank could overcome this doubt..
estábamos casi superamos por los humos .
we were almost overcome by the fumes.
Sobrevivimos, y ... y ... lo superamos.
We survive, and- and we- we overcome.
Hemos tenido nuestras diferencias, pero las superamos.
We've had our share of differences, but we've overcome them.
Y superamos la terrible vanidad del mundo.
And we overcome the terrible vanity of the world.
Si no superamos esa crisis, de nada les servirán las protestas de ignorancia.
If we don't overcome that crisis, no protestations of ignorance will serve you.
–Somos tan testarudos, decididos, ambiciosos y egoístas que superamos todo lo que se nos pone por delante sea lo que fuere, ¿valdrá eso de algo? – preguntó Wang-mu.
"Does it help if we're so strong-willed, stubborn, ambitious, and selfish that we always overcome everything in our way no matter what?" asked Wang-mu.
Coordinar los bancos centrales del mundo no es un proceso sencillo, aunque me alegra decir que la semana pasada superamos varios obstáculos importantes.
Co-ordinating between the Central Banks of the world was never going to be a straightforward process, yet I am happy to report that we have overcome significant hurdles in the last week alone.
verb
Podemos afirmar que en Cabo Verde superamos ese objetivo en 2005.
We can affirm that in Cape Verde we surpassed this objective in 2005.
En 2010, superamos el objetivo de desarrollo acordado internacionalmente de asignar el 0,2% de los ingresos nacionales brutos a la asistencia oficial para el desarrollo destinada a los países menos adelantados.
In 2010 we surpassed the internationally agreed development goal to allocate 0.2 per cent of gross national income for ODA to least developed countries.
No me equivoqué hace dos días al decir que estábamos llegando a la cincuentena del copatrocinio, pues ya superamos la cifra de 50.
I was not mistaken two days ago when I said that the number of sponsors was about to reach 50; in fact, it has since surpassed that many.
Claramente superamos a nuestros maestros en la materia.
Clearly we surpass our masters in this field.
Creemos que Raymond y yo de lejos la superamos en todos los aspectos del termino "Guarro."
We feel that Raymond and I far surpass her... in every aspect of the term ""filth.""
Superamos nuestro objetivo en un 50%.
We surpassed our goal by 50%.
Superamos la recaudación del año pasado.
It looks like we have surpassed last year's pledge total.
Deben decir de nosotros que merecemos su imperio, porque los superamos en virtud y en el dominio de nosotros mismos.
They must say of us that we deserve their empire, for we surpass them in virtue and in self-command!
Sólo en belleza superamos a los varones, y por tanto no es extraño que las mujeres veneremos la belleza por encima de todas las cosas.
It is only in beauty we surpass you, and it is therefore no wonder that we worship beauty above all else.
No tenemos la menor garantía de que vayamos a salir victoriosos, pero esto no influyó en mi decisión. El baremo es la duda razonable, y en este sentido creo que lo superamos.
There is no guarantee of victory here. But that was not part of the decision. The measure is reasonable doubt and I believe we surpass that.
verb
Teniendo en cuenta las realidades sociales e históricas del Afganistán, superamos esa prueba nacional con éxito.
Taking into account the socio-historic realities of Afghanistan, we passed that national test successfully.
Si superamos el examen, tendremos trabajo.
If we pass the test, we get a job.
¿Cuándo sucedió que superamos a los pollos?
When did this happen that we pass chickens in goodness?
- Si, lo superamos!
Yeah, we've passed.
- Ya superamos eso.
- We've passed that now.
¿Superamos la prueba?
Did we get a passing grade?
Tal vez es por eso que tan fácilmente superamos la prueba de compatibilidad con un programa especial.
Perhaps that's why we so easily passed the test on compatibility by a special program.
Y seguimos adelante, superamos.
And we move on, we get pass it.
Ya superamos todo eso.
No. We're passed all that.
—Esto es una prueba. Si la superamos, tendremos una oportunidad.
“It’s a test. If we pass it, there’s a chance.
–¿Qué ocurre si no superamos la prueba?
‘What happens if we don’t pass the test?’
Si la superamos, seremos más fuertes como dragona y como Jinete.
If we pass it, we shall be the stronger for it, as dragon and Rider.
Nuestros camaradas responden a la llamada de Hefestión; superamos la crisis.
Our mates rally to Hephaestion’s call; the crisis passes.
Superamos la primera serie de montañas y tras ellas, pese a que hacía frío, había menos nieve que del lado de Golmud.
We passed the first range of mountains, and behind them—though it was cold—there was less snow than on the Golmud side.
El segundo de nuestros roces, en el casco antiguo de Varsovia, cuatro semanas después, se complica un poco, pero lo superamos también sin incidentes, y así lo atestigua mi informe manuscrito a George, con copia para Alec:
A second brush in Warsaw Old Town four weeks later, although more demanding, also passes off without mishap, as witness my handwritten report to George, copy to Alec:
Justo cuando superamos la fase de piña en conserva y dulce de cuajada, Robin me informa de que empieza a llegar gente, y todos nos dispersamos con prisas desesperadas y emocionadísimos para reaparecer con nuestras mejores galas.
Just as tinned pineapple and junket stage is passed, Robin informs me that there are people beginning to arrive, and we all disperse in desperate haste and excitement, to reappear in best clothes.
Tu gente puede haber falsificado el documento y haberse introducido en los bancos de datos para que muestren que superamos todas las comprobaciones de seguridad, pero no creo que debamos abusar de nuestra suerte. Algo podría ir mal.
Your people might have forged the paper and sliced into the data banks to show we passed all the safety checks, but I don't think we should push our luck. Something might go wrong."
verb
Hay algunas cosas que nunca superamos.
We don’t get over some things.
Lo superamos, Nelson y yo. Tenemos otro hijo.
We get over all this—Nelson and I do. We have another child.
verb
Ello sólo será posible si nos unimos en nuestros esfuerzos y superamos los límites de nuestra propia indiferencia.
That will be possible only if we unite our efforts and break the bonds of our own indifference.
Si superamos a los guardias, solo queda avanzar por el pasillo.
Once we break through security, it's a straight line there.
Superamos la estrecha separación entre lo humano y lo animal —le lanzó una patada a Bernie que se escabullía cerca de mi—.
Break down that narrow gap between human and animal.” He launched a kick at Bernie, who was slinking close to me.
verb
Creo que superamos el problema de resistencia.
I think we conquered the drag problem.
verb
Los superamos e intentamos hacerlo mejor la siguiente vez.
We move on and try to do better next time because we have to.
Creí que mis hombres lo harían mejor. Es la primera vez que les superamos en número.
Well, I thought my men'd do better, Colonel, seein' as how... this is the first time in years we had you Yankees outnumbered.
verb
Aun así, todavía superamos a los humanos en un área, al menos durante unas cuantas estaciones más: la magia que tejemos.
We do, however, still outstrip humans in one area, for a few more seasons at least: the magic we weave.
verb
O lo superamos o no nos quedará nada.
Either we shall weather it, or we shall have nothing left.
Superamos algunos cambios climáticos, golpeamos algunas turbulencias, un vuelo rutinario.
We outran some weather, hit some pockets, Routine flight.
Nosotros superamos la tormenta.
We weathered the storm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test