Translation for "sumirse" to english
Translation examples
verb
Si no responden a las nuevas realidades y si los Estados que las integramos no ayudamos en esta tarea, la Organización corre el riesgo de sumirse en la irrelevancia.
If it does not respond to new realities and if its Member States do not help with the task, the Organization runs the risk of sinking into irrelevance.
Por ejemplo, las mujeres en situación de dependencia económica de su pareja corren mayor riesgo de sumirse en la pobreza después de un divorcio.
For example, women who are economically dependent on their partner are at greater risk of sinking into poverty after a divorce.
Volverá a sumirse en su sueño.
She will sink back into her slumber.
la Clave puede sumirse en una mayor corrupción.
the Clave may sink further into corruption.
Europa no volverá a sumirse en la locura mortífera.
Europe will not sink into murderous insanity again.
Henry se agita un poco, para sumirse en un sueño aún más profundo.
HENRY stirs a bit in his doze, then sinks deeper.
Se encogió de hombros y pareció sumirse en una especie de ensueño.
He shrugged and looked away and seemed to sink into some sort of reverie.
-preguntó. Pero el viejo Eguchi no tardó en sumirse en las profundidades del sueño.
he asked. But old Eguchi was quick to sink into the depths of sleep.
Delante de mí, el valle se fragmenta antes de oscurecerse y de sumirse en un mar de hollín.
in front of me, the valley fragmented before darkening and sinking into a sea of soot.
Había llegado el momento de sumirse en un profundo trance para comprobar qué tenían que decir los loa.
time to sink deep into meditation and see what the loa had to say.
—Si lo hace, acortará su vida y volverá a sumirse en la apatía —afirmó el médico.
‘If you do, you’ll shorten your life and sink back into apathy–’
O como Jack Black puede sumirse absolutamente en todos los roles.
Or how Jack Black can utterly disappear into every role.
Pero en seguida desapareció el chispazo de entendimiento y su mente volvió a sumirse en la confusión.
Then the spark of understanding disappeared and her mind was clouded once more.
Se refugió en la cocina, donde volvió a sumirse en la aflicción que había interrumpido a las siete.
She disappeared into the kitchen and re-enveloped herself in the universal gloom which she had broken at seven o'clock.
Con el paso de los años, Barbara tiende a sumirse más y más en los sombríos bosques de su humor.
For Barbara, though, it has become so easy over the years to disappear into the black forests of her moods.
Cae alejándose de la cámara, chillando y agitando los brazos, hasta sumirse en la oscuridad y en la nieve.
He FALLS AWAY FROM THE CAMERA, SCREAMING and waving his arms. He disappears into the dark and the snow.
No tardó mucho en hundirse, pero el mayor aguardó, de todos modos, tranquilizándose únicamente al ver que la superficie fangosa volvía a sumirse en la quietud.
It didn’t take long to disappear, but Vaughan waited anyway, not satisfied until the surface mud was calm again.
Árboles raquíticos, arbustos y hierbas crecían a lo largo del riachuelo que borboteaba alegremente antes de sumirse en una grieta situada a varios pasos de distancia.
Stunted trees, bushes and grass grew along a narrow stream that gurgled cheerfully down to disappear into a crack several strides away.
Además, antes de sumirse en un ominoso silencio, la espía Miral Alechem había informado de la desaparición de mujeres ixianas en el planeta industrial controlado por los tleilaxu.
In addition, before she had fallen ominously silent, the Bene Gesserit spy Miral Alechem had reported the disappearance of Ixian women on the Tleilaxu-controlled industrial planet.
El capitán Powers podía oír el sonido de los pasos que se aproximaban por el pavimento mucho antes de que el transeúnte apareciera en uno de los dos círculos amarillos de acera iluminada, luego desapareciera bruscamente en la noche, con las pisadas alejándose, clop-clop, hasta sumirse en el silencio.
Captain Powers would hear the sound of approaching feet on the pavement long before the traveler would appear in one of the two yellow circles of illuminated pavement, then disappear abruptly into the night, the footsteps clop-clopping away into silence.
Pero Luria era inflexible con el hecho de que no tenían que sumirse en la pena.
But Luria was adamant that there must be no wallowing.
No se lo merecía, no podía ser un acto correcto sumirse en algo tan intensamente íntimo.
He didn't deserve it; it could not possibly be a right act to wallow in something so intensely intimate.
No puedo pensar en la clase de vida que debió llevar mi madre, ni en la degradación en la que debió sumirse.
I cannot bear to think what sort of life my mother must have led and the degradation she must have wallowed in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test