Translation for "suministro" to english
Translation examples
noun
- Suministros y transportes, incluida la nueva cadena de suministros; y
Supply and transport, including the new Supply Chain; and
Suministros, materiales, muebles, equipo y suministros y equipo de oficina
Supplies, materials, furniture, equipment and office supplies and equipment
Servicio de Gestión de Suministros/ División de Gestión Financiera y de Suministros
Supply Management Service/Division of Financial and Supply Management
Oficial de Suministros: suministros generales/cartas de asignación
89. Supply Officer – General Supply/Letters of Assist
17.109 Se solicita un monto estimado de 798.500 dólares para suministros y materiales de oficina, suministros de reproducción interna, libros y suministros de biblioteca, y suministros de información pública.
17.109 An estimated amount of $798,500 is requested for office supplies and materials, internal reproduction supplies, library books and supplies and public information supplies.
Sección de la Cadena de Suministro (antes Sección de Suministros)
Supply Chain Section (formerly Supply Section)
Pornografía infantil - suministro o posesión con intención de suministro
Child pornography - supply or possession with intent to supply
Oficial Adjunto de Suministros/Oficial de Suministros
Associate Supply Officer/Supply Officer
Sí, estoy entregando suministros a la sala de suministro.
Yeah, I'm delivering supplies to the supply room.
Comida, suministros, mujeres...
Food. Supplies. Women...
Sólo intento conseguir suministros... suministros médicos.
I'm just getting supplies, medical supplies.
Suministra armas ilegalmente.
Supplies illegal arms.
Nos traen suministros.
They're bringing supplies.
Buscando suministros juntos.
Pullin' supplies together.
- Agua, suministros, ventilación.
Water, supply, ventilation.
Descargaron los suministros.
They unloaded their supplies.
De Suministros Arlington.
Arlington Supplies?
Suministros para restaurantes.
Restaurant supplies.
—¿Y los suministros y el equipo?
“And the supplies and equipment?”
¡El submarino de suministros!
The supply submarine!
—¡Suministros del Imperio!
Imperial supplies!
Era un armario de suministros.
It was a supply closet.
La comida, los suministros.
To food, to supplies.
Suministro de capacitación;
Provision of training;
Suministro de información
Provision of information
Suministro de medicamentos
Provision of medicines
A. Suministro de información
A. Provision of information
Suministro de bienes
Provision of assets
A. Suministro de electricidad
A. Provision of electricity
Suministro de expertos;
Provision of experts
No entiendo. ¿Qué pasa con el suministro 13?
I don't understand. What about provision 13?
Corten ya mismo todo el suministro principal
Cut the main electricity provision.
Depósitos y suministros están siendo proveídos.
Stores and provisions are being laid in.
¿Dônde están los números del suministro de granos?
Where are the grain provisioning figures?
Me voy a cabo para suministros posteriores .
I'll be going out for provisions later.
Sí, venid aquí a coger vuestros suministros.
Yeah, come get your provision right here.
Es porque le suministra información a la policía.
That's because he police provision of information.
Solo venimos a dejar algunos suministros, agente.
Just dropping off some provisions, Officer.
- El señor Price, le traemos algunos suministros.
Mr Price. We've got his provisions.
Preparen suministros, provisiones, pólvora y proyectiles.
Lay in stores, provisions, powder and shot.
En las viviendas privadas, el suministro de cuartos de baño era más bien aleatorio.
In private homes the provision of bathrooms was more hit and miss.
El gobernador había autorizado el suministro de dos caballos para Cato y Macro.
The governor had authorised the provision of two horses for Cato and Macro.
Compro las provisiones al por mayor y suministro a una buena supervisora o cocinera.
I buy in the provisions wholesale, and provide a fitting matron or cook.
En un momento de escasez de suministros, Martin parecía estar bastante bien surtido.
In a time of short provisions, Martin was remarkably well supplied.
47. El orador suministra la información que se le ha solicitado sobre los salarios comparados.
47. He undertook to furnish the information which had been requested concerning comparative wages.
El Gobierno suministró información sobre las condiciones de vida de los trabajadores migratorios en Mauricio.
55. The Government furnished information on migrant workers' living conditions in Mauritius.
La creación de centros de formación para las necesidades de la medicina de familia y el suministro del equipo necesario;
Creating training centres for the needs of family medicine and furnishing them with necessary equipment,
La tecnología espacial puede desempeñar un papel en el suministro de la información requerida en cada una de esas fases.
Space technology can play a role in furnishing the information required in each of these phases.
Reconoce que los datos que suministra la OMS con frecuencia no son actuales.
He acknowledged that the data furnished by WHO were often not current.
:: El suministro de manuales escolares,
:: Furnishing school textbooks;
Su Eminencia dispondrá que se te suministre con todo lo que puedas necesitar.
His Eminence will see that you are furnished with everything you may need.
Bien. ¿Sabía usted que dos de sus hombres estaban en México portando las armas que usted les suministró?
Okay. Did you know two of your men were in Mexico carrying weapons you furnished?
Se suministra el castillo?
Is the château furnished?
Comprarás suministros en mi tienda.
You furnish out of my store.
Cualquier persona que transporta a este estado, vende, suministra... o entrega marihuana será castigado...
Any person who transports into this state, sells, furnishes or gives away any marijuana - shall be punished...
Suministros, licencias, 750 para una máquina de fax... 400 de arrendamiento de una computadora... adelanto sobre un auto de segunda mano y ahora habíamos quebrado otra vez.
Furnishings, bar dues, 750 for a fax, 400 for a lease on the computer, down-payment on a car, and we're broke again.
Notifique a Vancouver para que detengan el servicio de cualquier comida de la fuente que suministró ese pescado.
You'd better notify vancouver to put a ban on serving any food from the source that furnished that fish.
Sí, él lo suministra casi todo, menos el esfuerzo.
After you get the ground broke. Yeah... he just furnishes about everything...
La producción de imágenes también suministra una ideología dominante.
The production of images also furnishes a ruling ideology.
—He incluido esto en su cuenta de suministros del año —dijo Varner—.
    "I've put this on your furnish bill for this year," Varner said.
—Es un mundo con escasos suministros, aunque hermoso desde el espacio —leyó—.
'It is a sparsely-furnished world, though beautiful from space,' he read.
Suministro de drogas que incapacitaron y desmoralizaron a determinados representantes del gobierno y...
furnishing drugs capable of inhibiting and demoralizing certain officials in our government
La esencia de la sabiduría que suministra la literatura (la pluralidad de la realización literaria) es ayudarnos a entender que, ocurra lo que ocurra, algo más siempre está sucediendo.
It is the essence of the wisdom furnished by literature (the plurality of literary achievement) to help us to understand that, whatever is happening, something else is always going on.
El baúl contenía en su mayor parte artículos de papelería: juegos de papel de cartas, sellos, libros de contabilidad, libros de leyes y todos los suministros necesarios para el escritorio de un parlamentario.
The trunk contained largely items of stationery—letter-sets, seals, ledgers, books of law, and all the necessities that might furnish the desk of a Member of Parliament.
Klaas conservó sus cenizas junto a su puerta durante una buena temporada, guardadas en un jarrón barato que le suministró el crematorio, hasta que Ricker y él decidieron qué hacer.
Klaas had the ashes sitting just inside his front door for a while in a cheap canister the crematory had furnished, until he and Ricker figured out what to do with them.
noun
(Contrato actual para el suministro de raciones.
(Current contract for rations.
Contrato llave en mano para el suministro de raciones
Turnkey rations contract
3. Suministro de raciones
3. Rations
Medidas de gestión: nuevo contrato para el suministro de raciones
:: Management: new contract for rations
Han llegado suministros.
The PX rations just came in.
Necesitaremos las mantas y los suministros.
Chakotay, we're going to need the blankets and the rations.
El racionamiento se hizo más estricto, los suministros se distribuyeron con mayor austeridad.
Rationing grew tighter, Marks were distributed more sparsely.
¿Qué sentido tenía impedir que pasaran los suministros si de todas maneras no estaban llegando?
What was the point of preventing rations from getting through if they weren’t getting through anyway?
Si seguían sin cambiar de opinión les reducirían el suministro de cereales.
s’ils continuaient à ne pas obtempérer, on leur retiendrait sur leur ration de grains.
Roían los suministros del campo con somnolencia, trabajando con ahínco en lo que mejor se les da a los soldados.
They gnawed field rations sleepily, hard at work at what soldiers do most.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test