Translation for "suministrándolo" to english
Suministrándolo
Similar context phrases
Translation examples
Las misiones también dependen de los países que aportan tropas y efectivos policiales con las capacidades necesarias para seguir suministrándolos.
Missions also depended upon the troop- and police-contributing countries with the required capacities to continue to supply them.
Si se desestima la denuncia o se interrumpe una investigación, se ha de notificar al Fiscal General, suministrándole una copia de la decisión.
If the complaint is dismissed or an investigation is discontinued the Director of Public Prosecution has to be notified and supplied with a copy of the decision.
También presta asistencia a otros, suministrándoles cooperación técnica en la esfera de la ciencia nuclear y las aplicaciones de la tecnología nuclear con fines pacíficos.
It also assists others by supplying them with technical cooperation in the field of nuclear science and peaceful nuclear technology applications.
El Consejo acogerá con beneplácito toda solicitud de asistencia del Gobierno del Líbano para reforzar su capacidad en materia de seguridad fronteriza, incluso suministrándole equipo y capacitación.
. "The Council welcomes any request by the Government of Lebanon for assistance to enhance Lebanon's border security capacities, including by supplying equipment and training.
En otros casos, el Gobierno ayuda a las personas de edad suministrándoles materiales de construcción que pueden utilizar para edificar sus casas como lo deseen.
In other cases, the Government assists older people by supplying construction materials which they can use to build their houses as they wish.
Donde no existen cooperativas locales, también actúan como detallistas, comprando productos agrícolas a las empresas agrarias y suministrándoles equipo para las explotaciones.
Where there are no local cooperatives, they also function as retailers, buying agricultural products from the agricultural undertakings and supplying them with farm equipment.
NARI prestó asistencia a las mujeres de Faridpur víctimas del arsénico suministrándoles agua libre de arsénico y ayudándolas a ser más autónomas aprendiendo a coser.
NARI helped women arsenic victims in Faridpur by supplying arsenic free water and helping the women to be more reliant by learning sewing.
Además, el Gobierno togolés apoya directamente la escolarización de las niñas suministrándoles equipo y manuales escolares.
Thus the Government provided direct support for the education of girls in the form of school books and supplies.
El programa de enriquecimiento de uranio del Irán constituye una gran preocupación que podría resolverse suministrándole al país el combustible de reactores necesario procedente de fuentes multilaterales reguladas.
A major concern was Iran's uranium enrichment programme, a problem that could be addressed by supplying that country with the necessary reactor fuel from regulated multilateral sources.
2.2 Suministrándole noticias e información sobre actividades y programas de desarrollo islámicos;
2.2 By supplying it with news and information on Islamic activities and development programs.
Hitler y Mussolini apoyaron inmediatamente a los rebeldes suministrándoles tropas, tanque y aviones.
Soon Mussolini and Hitler joined the rebels, supplying troops, tanks, and planes.
de esa mezcla surgió el 23 de febrero: las operaciones políticas fueron la placenta que nutrió el golpe, suministrándole argumentos y coartadas;
out of this blend arose 23 February: the political operations were the placenta that nourished the coup, supplying arguments and alibis;
Era un constructor que trabajaba muy estrechamente con los Servicios de Ingeniería Militar, suministrándoles material de construcción y realizando para ellos proyectos de seguridad.
He was a building contractor who worked closely with the Military Engineering Services, supplying building materials and doing turnkey projects for them.
Las dictaduras alemana e italiana, además, han aportado asistencia militar directa a los rebeldes, suministrándoles modelos de propaganda y expertos en la misma.
The German and Italian dictatorships have, in addition to giving direct military assistance to the rebels, also supplied them with propaganda models and propaganda experts.
Richard no había desperdiciado espacio en la memoria de los robots ni su propio tiempo, suministrándoles a Juana y Eleonora demasiados detalles sobre los avianos y los sésiles.
Richard had not wasted robot memory space or his own time by supplying Joan and Eleanor with too many of the details about the avians and sessiles;
Crane había empezado a buscar la solución en el globo de la fundación, nada más que suministrándole los datos sobre régimen de filtración y la presencia y velocidad de desplazamiento de reservas de agua subterránea.
He’d begun working it out on the globe at the Foundation, simply inputting rate of leakage data and the presence and speed of movement of underground water supplies.
De allí saldría con todo un nuevo sistema de vasos desatascados suministrándole sangre a un corazón que seguía totalmente incólume y tan fuerte como el de un buen deportista.
He would emerge from the surgery with a brand-new system of unclogged vessels supplying blood to a heart that was itself as strong still as an athlete’s and completely unimpaired.
Según su hermana María Pavlovna, que le auxiliaba como enfermera, “al año trataba en su casa a más de un millar de campesinos, gratuitamente y suministrándoles todas las medicinas.
According to his sister, Maria Pavlovna, who helped him as a trained nurse, he 'treated more than a thousand sick peasants a year at his home, gratis, and he supplied them all with medicines.' "
¯Antes de que nosotros hallásemos estas plantas ¯explicó Kahguyaht¯, acostumbraban a capturar pequeños animales y mantenerlos vivos durante mucho tiempo, utilizando su dióxido de carbono y suministrándoles oxígeno mientras iban digiriendo, lentamente, partes no esenciales de sus cuerpos: las patas, la piel, los órganos sensoriales.
“Before we found these plants,” Kahguyaht said, “they used to capture living animals and keep them alive for a long while, using their carbon dioxide and supplying them with oxygen while slowly digesting nonessential parts of their bodies: limbs, skin, sensory organs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test