Translation for "suma de sus" to english
Translation examples
e) "Suma de los datos": la suma de todos los datos de la categoría;
(e) "Sum input": the sum of all data in the category;
Sustitúyase "suma de... componentes" por "suma de las concentraciones (en %) de... componentes".
Replace "sum of... ingredients" by "sum of the concentrations (in %) of...ingredients".
¿ Qué hace a una persona que no sea la suma de sus recuerdos?
What is a person but a sum of their memories?
Francamente, creemos que hay una banda que se mueve en esta zona... y pese a lo que les hayan enseñado en matemáticas... ciertas cosas valen más que la suma de sus partes.
Frankly, we feel that there's a ring working right here in this area... and no matter what you've heard in your math class... some things are worth more than the sum of their parts.
Cuando un millón de personas se esfuerzan por ser como los demás... la suma de sus opiniones sólo suman uno.
When one million people strive to be like everyone else, the sum of their opinions still just adds up to one.
Repasé la gente que conocía desde la primaria tratando de ver si eran más o menos que la suma de sus partes.
I started looking at people I'd known since elementary school trying to figure out if they were more or less than the sum of their parts.
- Saqué la idea viendo La Gran Evasión en TCM una noche, como ese dispar grupo de héroes trabajaban juntos para ser más grandes que la suma de sus partes.
- I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts.
Cada cuerpo inmóvil tan seguro de que eran más que la suma de sus necesidades, todos esos giros inútiles, la mente cansada, la colisión del deseo y la ignorancia.
Each stilled body so certain that they were more than the sum of their urges, all the useless spinning, tired mind, collision of desire and ignorance.
Llega un momento en la vida de todas las I.A. cuando la suma de sus experiencias pesa más que su programación básica inicial.
There comes a point in every al's life when the sum of their experiences outweighs that of their initial core programming.
Bueno, aparentemente, tratar a las personas como la suma de sus datos te hace bastante popular.
Well, apparently, treating people like the sum of their data makes you pretty popular.
Dentro de un líquido que hierve lentamente, los vegetales y la carne intercambian moléculas y sabores en un proceso que genera un nuevo producto final que es mucho más que la suma de sus humildes partes.
In a slowly simmering liquid, vegetables and meat exchange molecules and flavors, in the process creating new end products that are often much more than the sum of their humble parts.
No era una gran suma, pero ¿era una suma por la que matar? Posiblemente.
Not a huge sum, but a sum to kill for? Possibly.
Lo único que le estoy diciendo es que usted es la suma de muchas partes, no la suma de una.
All I’m saying is you are the sum of many parts, not the sum of one.
Algo que es más que la suma de sus partes.
Something that's more than the sum of its parts. Exactly.
El resultado siempre equivale a la suma de sus partes.
Well, the total is always the sum of its parts.
Una entidad única definida por la suma de sus partes.
A single entity defined by the sum of its parts.
El océano es más que la suma de sus partes, Cathan.
The ocean is more than the sum of its parts, Cathan.
–Una vez me dijo: «Un estado es la suma de sus ciudadanos.
He once said to me that a state is the sum of its citizens;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test