Translation for "sugiriéndolo" to english
Sugiriéndolo
Translation examples
El Director explicó que las aportaciones que se habían recibido en el Fondo Fiduciario en 1994 aún no permitían al Centro prestar asistencia financiera a la Comisión, pero que había señalado el apartado b) del párrafo 8 de la resolución 1994/61 a varios gobiernos y organismos donantes en reuniones celebradas en Ginebra, Nueva York y Phnom Penh, sugiriéndoles que ayudaran a la Comisión a ese respecto, ya fuera por medio del Fondo Fiduciario o directamente.
The Director explained that the funds received in the Trust Fund in 1994 did not yet permit the Centre to assist the Commission financially but that he had called paragraph 8 (b) of resolution 1994/61 to the attention of several donor Governments and agencies, at meetings held in Geneva, New York and Phnom Penh, and suggested that they assist the Commission in that respect, either through the Trust Fund or directly.
- Enviar una carta al Secretario General sugiriéndole que refuerce la dimensión de los niños afectados por los conflictos armados en el mandato de las misiones de mantenimiento de la paz o de las misiones de asistencia del Departamento de Asuntos Políticos, cuando sea necesario, y pedir que en los informes periódicos de esas misiones se analice la cuestión
- Letter to the Secretary-General suggesting the strengthening of the "CAAC dimension" of the mandate of a peacekeeping mission or of a DPA assistance mission, whenever there is a specific need, and requesting that periodic reports include an analysis on the issue
Teniendo esto presente, escribí al Presidente del Banco Mundial, en diciembre de 1995, sugiriéndole la organización de una reunión para intercambiar información y opiniones entre funcionarios del Banco y funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en derechos humanos, en lo que respecta a dichos derechos considerados desde la perspectiva de los dos mandatos.
With this in mind I wrote to the President of the World Bank in December 1995 suggesting the organization of a meeting to exchange information and views between officials of the Bank and United Nations human rights officials and experts regarding human rights as viewed from the perspective of the two mandates.
6.4 El Estado parte considera que las declaraciones del autor sobre la presunta influencia del Seimas en el Tribunal Constitucional son producto de sus opiniones personales, pues, en su decisión de 31 de marzo de 2004, el Tribunal Constitucional no mencionaba la invitación dirigida por el autor al Sr. Borisov ni la declaración hecha por el Seimas sugiriéndole que dimitiera.
6.4 The State party considers that the author's statements regarding the alleged influence of the Seimas on the Constitutional Court are grounded in his personal beliefs, as in its decision of 31 March 2004, the Constitutional Court did not refer to the invitation made by the author to Mr. Borisov, nor to the declaration made by the Seimas suggesting that the author resign from office.
En algunas observaciones finales se propugna la aplicación de medidas especiales de carácter temporal en términos muy generales, celebrando o recomendando la adopción de leyes en que se prevean esas medidas o sugiriéndolas, así como recomendando la aplicación de medidas especiales de carácter temporal para eliminar actitudes y pautas de comportamiento estereotipadas respecto de las funciones de mujeres y hombres o para afrontar la discriminación indirecta o estructural.
Some concluding comments advocate temporary special measures in very general terms, welcoming or recommending legislation providing for such measures or suggesting such measures, as well as recommending the use of temporary special measures to eliminate stereotypical attitudes and behaviour patterns with respect to the roles of women and men or to address indirect and structural discrimination.
1. De conformidad con el Acuerdo Marco, se solicita al Secretario General de las Naciones Unidas verifique el cumplimiento del presente acuerdo, sugiriéndole que, en el diseño del mecanismo de verificación, tenga en cuenta las opiniones de las organizaciones indígenas.
1. In accordance with the Framework Agreement, the Secretary-General of the United Nations is requested to undertake the verification of the implementation of this agreement, and it is suggested that, in planning the verification mechanism, he should take into account the views of indigenous organizations.
El Comité seguirá estudiando la manera de ayudar a los Estados partes a cumplir con sus obligaciones en materia de presentación de informes, especialmente sugiriéndoles que soliciten asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos o a otros organismos de las Naciones Unidas.
The Committee would continue to explore ways to help States parties meet their reporting obligations, in particular by suggesting that they request technical assistance from the Office of the High Commissioner or other United Nations entities.
Lo resolví sugiriéndole que dieran propina al personal.
I solved this by suggesting a gratuity for the staff.
No malgasté aliento sugiriéndoles que lo hicieran.
I didn't waste my breath suggesting they do so.
Jimmy le respondió sugiriéndole que jugaran una partida de ajedrez.
Jimmy countered with a suggestion that they play chess.
Nunca mancillaría el nombre del Artillero sugiriéndolo.
I would never besmirch Gunner’s name by suggesting so.
El banco les escribió sugiriéndoles que cambiaran de fondo.
The bank actually wrote to Janice and Martin, suggesting that they switch funds.
Lo tranquilicé, sugiriéndole que esperara a ver qué ocurría a continuación.
I quieted him, suggesting we wait and see what happened next.
-No quiero influir sobre usted sugiriéndole teorías o sospechas, Watson.
I will not bias your mind by suggesting theories or suspicions, Watson,
Ella estaba sugiriéndole una nueva interpretación del papel que Brian jugaba en su vida.
She was suggesting a new interpretation of the role Brian was playing in his life.
Siempre sugiriéndole lo que podrían hacer en un lugar reservado durante la hora del almuerzo.
Always suggesting things they might do in the rest room during lunch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test