Translation for "sufragar" to english
Sufragar
verb
Translation examples
verb
Este crédito se destinará a sufragar los gastos de auditoría externa de las cuentas del Tribunal.
86. This is to defray the costs of external audit of the accounts of the Tribunal.
Su delegación se niega a sufragar los gastos de un incidente por el cual no es responsable.
His delegation refused to be involved in defraying the costs of an incident for which it was not responsible.
a) Al Secretario, para sufragar las costas procesales;
(a) the Registrar, to defray the costs of the trial;
Se solicita un crédito para sufragar los gastos de auditoría externa de las cuentas del Tribunal.
77. This is to defray the costs of external audit of the accounts of the Tribunal.
Se proporcionaron fondos limitados para ayudar a sufragar los costos de los seminarios.
Limited funds were available to help defray the costs of the seminars.
[c) El Secretario, para sufragar las costas del proceso.]]
[(c) the Registrar, to defray the costs of the trial.]]
Para sufragar los gastos de estas actividades se percibe una tasa de distrito.
A parochial rate is levied to defray the expenses of these activities.
El Gobierno del Canadá estaría dispuesto a sufragar los sueldos de todos los miembros del equipo.
The Government of Canada would be prepared to defray the salaries of all team members.
[Las multas satisfechas serán transferidas al Secretario para sufragar las costas procesales].
[Fines paid will be transferred to the Registrar to defray the costs of the trial.]
El Gobierno de Turquía tendrá que sufragar los gastos adicionales.
The Government of Turkey would have to defray the additional costs.
pero es usted libre de sufragar... los gastos en los que yo pueda incurrir... cuando le resulte más conveniente.
but you are at liberty to defray whatever expenses I may be put to at the time which suits you best.
Llevan esto para ayudar a sufragar nuestro ' costo para la sociedad. '
They take these to defray our "cost to society. "
¿Sabe, Ned? , podemos pagarle como testigo experto y quizá ayudarlo a sufragar esos costes de mantenimiento de los que hablaba.
You know, Ned, we can pay you as an expert witness, and maybe help you defray some of these upkeep costs you were talking about.
La donación para sufragar los costes de saneamiento
Um, donation to defray sanitation costs;
En breve, ingen busca inversionistas para sufragar los gastos.
InGen is seeking limited partners to defray some of our expenses.
Y teníamos bolsas de dinero que entregábamos a políticos seleccionados para sufragar sus gastos políticos, sus gastos de campaña para anuncios, panfletos.
And we had bags of money that we delivered to selected politicians to defray their political expenses, their campaign expenses for posters, for pamphlets.
Para sufragar el gasto de mi inversión original.
Thereby defraying the cost of my original investment.
He dedicado buena parte de mi vida a los veteranos, sobre todo al estrés postraumático, así que voy a organizar una pequeña, ya sabéis, cena benéfica para ayudar a sufragar los costes y mantener el centro abierto.
I've really dedicated a lot of my life to vets, specifically PTSD, so I'm gonna hold a little, you know, fundraising dinner party and help defray costs and keep the facility open.
—¿Y si se pudieran sufragar los costes energéticos?
And if the energy costs could be defrayed?
Farben sufragará los costes de construcción y los gastos del día a día.
Farben will defray construction and running costs.
Todas las otras casas han sido vendidas para sufragar los gastos de la defensa de Bobbo.
Her other houses have been sold to defray Bobbo’s legal expenses.
—El emperador se ha ofrecido graciosamente a sufragar los gastos —replicó Sparhawk sonriendo—.
Sparhawk grinned. ‘The Emperor has graciously offered to defray the expense,’ he said.
Si vais a meter las narices, como mínimo podéis contribuir a sufragar los costes.
“If you’re going to scout us out, you can at least help to defray costs.”
Por supuesto yo no tengo dinero, pero pense que quizá vos podríais sufragar mis gastos en este asunto.
I of course have no money, but I thought you might perhaps defray my expenses in this matter.
El condado contribuía a sufragar los costes de aquella fantasía anual, Christmasland, mediante el procedimiento de cobrar la entrada.
By charging admission to Christmasland, the county helped defray the cost of mounting this annual extravaganza.
Todos los tesoros que tengáis serán confiscados para sufragar los gastos de la restauración de aquello que vosotros habéis incendiado. Me levanté.
What treasures you have, we confiscate to defray the costs of restoring what you have burned." I rose.
La pretensión de Kohl de sufragar los gastos de la Guerra del Golfo sin participar en ella fue el último episodio de este ignominioso proceso.
Kohl, helping to defray the costs of the Gulf War without participating in it, was the last episode in that inglorious process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test