Similar context phrases
Translation examples
verb
Suena de algo en los tiempos que corren, ¿no?
Sounds familiar these days, doesn't it?
23. El Presidente dice que incluso esa formulación suena como una obligación positiva.
23. The Chair said that even that formulation sounded like a positive obligation.
En teoría, eso suena bien.
In theory, that sounds good.
Taller "Te Suena Familiar"
"Sounds familiar" workshop
Ello suena a limitación.
That sounded like a limitation.
Eso suena muy bien.
That sounds very good.
Cuando el Japón habla de desarme nuclear suena hipócrita.
When Japan speaks about nuclear disarmament, it sounds hypocritical.
Suena frustrante y muchas veces lo es.
It sounds frustrating and, often enough, it is frustrating.
La propia frase hoy suena anacrónica.
The very phrase today sounds anachronistic.
Eso suena ... suena mal.
It sounds... it sounds wrong.
Suena ... suena bien allí.
Sounds... sounds nice over there.
De acuerdo, suena...suena bien.
Okay, sounds-sounds good.
Suena... suena genial, señor.
Sounds... that sounds great, sir.
Suena suena como... Suena como América.
It sounds it sounds like... it sounds like America.
Eso suena... suena bien.
Uh...that sounds... sounds good.
suena, suena muy delicioso.
Sounds, sounds pretty delicious.
- Esto suena... suena genial.
- That sounds... sounds great.
Eso suena- eso suena genial.
That sounds-- That sounds great.
Suena muy perverso. Suena delicioso.
It sounds very wicked. It sounds delicious.
Suena plano. Suena a previamente ensayado.
It sounds flat. It sounds rehearsed.
—Sí, pero eso suena
—Yes, but that sounds . . .
—Eso suena como un «no».
“That sounds like a no.”
Suena a Lenny. —Todo lo que suena a Lenny no viene de él.
Sounds like Lenny.” “Not everything that sounds Lenny stems from Lenny.
Suena bien, suena profesional, pero Hodges no se lo cree.
Sounds good, sounds professional, but Hodges doesn’t believe it.
¿Les suena de algo?
Does that sound familiar?
Mi voz suena extraña, como suena cuando estoy asustado.
My voice sounds odd, the way it sounds when I am scared.
—Eso suenasuena horrible, para qué te voy a engañar —admitió Nina—.
“That sounds … well, that sounds horrible,” admitted Nina.
verb
Teniendo como telón de fondo una miríada de hechos que la demuestran carente de significado, la afirmación citada de los estudios de una institución occidental cuyo nombre no se menciona en el sentido de que "el pueblo croata es uno de los más tolerantes de Europa en cuanto a su posición respecto de las minorías" en verdad suena muy falsa.
Against a backdrop of a myriad of facts that show it to be vacuous, the assertion quoted from the studies of an unnamed Western institution to the effect that "Croats are among the most tolerant of publics in Europe in their views on minorities" rings very hollow indeed.
No podemos escapar a la conclusión, señor Presidente, de que la declaración de la delegación del Pakistán suena a algo vacío.
We cannot escape the conclusion that the statement by the delegation of Pakistan rings hollow.
Sin embargo, nuestro compromiso con la causa de los derechos humanos suena hueco si no se realizan esfuerzos constantes para aumentar la eficiencia del mecanismo de las Naciones Unidas en esta esfera, concentrándolo en la prevención, la vigilancia en el terreno y el desarrollo de una capacidad de respuesta rápida.
However, our commitment to human rights rings hollow without constant efforts to improve the efficiency of the United Nations human rights machinery, focusing on prevention, on-site monitoring and developing a rapid-response capacity.
Desde la perspectiva de los Estados pequeños muy endeudados de la Comunidad del Caribe, el compromiso del Objetivo 8 en materia de alivio de la deuda también suena falso.
From the perspective of the small, heavily indebted States of the Caribbean Community, the Goal 8 commitment to debt relief rings similarly hollow.
La voz de las naciones ricas y poderosas suena más fuerte que nunca, mientras el mundo en desarrollo se siente más marginado e ignorado que nunca.
The voice of the rich and powerful nations rings louder than ever, while the developing world feels itself more marginalized and ignored than ever.
La exhortación contenida en el artículo 8.9 de que los integrantes de los grupos especiales actúen a título personal y no en calidad de representantes de un gobierno u organización suena bastante hueca.
The exhortation in article 8.9 that panellists shall serve in their individual capacities and not as government representatives nor as representatives of an organization rings rather hollow.
El beneficiario de la subvención contrató a la importante agencia de publicidad Ogilvy and Mather para que produjera gratuitamente la campaña multimedia Suena la campana, en la que se exhorta a los hombres a que tomen una posición contra la violencia doméstica.
The grantee recruited leading advertising agency Ogilvy and Mather to produce, pro bono, the Ring the Bell multimedia campaign, which urges men to take a stand against domestic violence.
Sin la libertad de toda persona para expresar sus opiniones o creencias, todo intento de promover el diálogo, la diversidad y la comprensión suena falso.
Indeed, without the freedom for each and every individual to express his or her opinions or beliefs, any attempt to promote dialogue, diversity and understanding rings hollow.
Suena, ¿por qué no suenas?
Come on! Ring, why don't you ring?
Suena, suena, por favor ayúdame.
Ring, ring, please help me.
Pero sólo suena y suena.
But it just rings and rings.
# Suena, suena, suena el teléfono #
Ring, ring, ring goes the telephone ♪
Deja que suene, deja que suene.
Let her ring. Let her ring.
Por favor, campanillita querida, suena...¡Suena
Please, dearest little sweet bell, ring... Ring!
A veces el teléfono suena, suena y suena, pero no lo contesto.
Sometimes the phone rings and rings and rings, but I don’t pick it up.
Suena y suena y suena, y mientras lo hace, los quizá se reproducen en mi cabeza.
It rings and rings and rings, and as it does, the maybes play through my head.
El timbre suena y suena. Golpean a la puerta.
The doorbell rings and rings. There is knocking.
—¡Mira… cuando aprietas, suena! ¡Suena!
“See - when I push it, it rings! It rings!”
Llamas a cualquier número y suena y suena, pero nada.
“All the numbers just ring and ring.”
Cuando suena el Angelus, suena nueve veces.
When the Angelus rings, it rings nine times.
El teléfono suena y suena. Siete veces. Nueve.
The phone rings and rings. Seven times. Nine.
–No me suena de nada.
"Doesn't ring a bell.
Y suena un poco más.
And rings some more.
verb
Suena la música.
The music's playing.
[Suena música Techno]
[Techno music plays]
[Suena música dance]
[Dance music plays]
[Suena "Misterioso Pizzicato"]
[Plays "Mysterioso pizzicato"]
(Suena música disco)
(dance music playing)
(suena solo percusión)
(percussion solo playing)
"(TV suena fuerte)"
"(TV PLAYS LOUDLY)"
[ Suena musica lenta ]
(SOFT MUSIC PLAYS)
—¿Es esto lo que suena? —preguntó—.
“This what’s playing?” he asked.
En la radio suena Sinatra.
Sinatra is playing on the radio.
La radio suena a poco volumen;
The radio is playing softly;
Suena música en la casa.
Music is playing in the house.
—¿Y entonces por qué ya no suena?
“Then how come it’s not still playing?
Es la única canción que suena.
It’s the only song that plays.’
Suena música por los altavoces.
Music plays from the speakers.
¿Suena música en alguna parte?
Is there music playing somewhere?
verb
Que suene la sirena.
Toot the whistle.
verb
¿Te suena el pecho?
Are you rattling?
Si la caja suena, tírela.
If the box rattles, throw it away.
Hablo solo para oír como suena mi cerebro?
Äm I just talking to hear my brains rattle?
¡Algo suena fatal en la última fila!
There's a death rattle in that back row.
Cuando sonríe, suena su cascabel.
When he smiles, he rattles.
¿Qué tipo de grano suena como el acero?
What grain rattles like steel?
Si la mueves y suena, se ha fundido.
If it rattles, it means it's dead.
Es más pesado y dentro suena algo al agitarlo.
It’s heavier and has a substantial rattle.
Al menos, supongo que la pluma está rota, porque dentro suena algo que está suelto.
At least, I suppose the pen’s broken. Something’s loose and rattles in it.
– ¿Ha girado bien la llave? -pregunta el hombre del teléfono. Suena un repiqueteo en la puerta.
'Definitely unlocked, is it?' the phone man says. The door is rattled.
He leído que cuando uno se muere, el cerebro se encoge como una nuez y suena como un hueso en su cáscara.
I read that after you’re dead, the brain rattles about in your skull, the size of a walnut.
Las bandejas de los desayunos chocan con estruendo en los carritos, y un timbre suena sin cesar mientras los ascensores suben y bajan.
Carts are rolled by with a rattle of breakfast trays and a bell pings relentlessly as the elevators go up and down.
Cuando uno tiene mi edad… en fin, ese twain de ahí arriba suena como un sonajero con todas las pastillas que tengo que tomarme. Sam sonrió. —Quédate.
When you’re my age – well, that twain up there rattles with the pills I have to take.’ Sam smiled.
«La gente en general dice “Vreecht”, que suena terrible con el traqueteo de la “r”. En muchos sitios me llaman casi exclusivamente por mi nombre de pila, “Veelbare”».
“People in general pronounce my name, ‘Vreecht’ with a terrible rattle of the ‘r.’ In many places I am called by my first name, ‘Veelbare’ almost entirely.”
verb
Pero siempre que suena la campana, pienso:
But every time that bell starts to jangle I think to myself,
Cuando entro en el edificio, suena una campanita en la puerta;
When I walk into the building, a bell jangles overhead;
y adentro el radiorreceptor habla el día entero, acuna, tintinea, con voz de ángel canta en el órgano, canta con dulzura, canta con alegría, disloca los «jazz», suena como grillo, susurra y llora «blues», hace pronósticos, apostrofa, amonesta, exhorta: entra por el oído y sale);
and inside the radio all day long talks, croons, jingles, makes angel voices on the organ, sings sweet, sings hot, jangles, jives, whispers the lowdown, prognosticates the outcome, inveighs, admonishes, exhorts: in one ear out the other);
verb
Pero cuando suena la alarma, también dice: "Oigan, me están robando.
Yeah, but Ricky, then when the alarm starts fucking blaring, it's also saying, "Hey, I'm getting robbed!
(La bozina suena) -Eh, ¡aguantá!
(horn blares) - hey, hold it!
Ud. es su papá, quien entra justo cuando suena la alarma.
You play her dad, who walks in just as the alarm blares.
(Bozina del auto suena)
(car horn blares)
No hay nada que puedas hacer para... (suena el claxon)
There is nothing you could possibly do to... (horn blaring)
La alarma suena sin cesar.
The alarm is still blaring.
Paradise City suena a todo volumen una vez más.
‘Paradise City’ is blaring again.
En todos los coches que pasan suena el éxito ineludible de esta temporada.
Every car passing blares this season’s inescapable hit.
De repente, su televisor suena a todo volumen y Jodeci canta por encima de ella en el estéreo.
Suddenly, their TV blares real loud, and Jodeci sings over it from the stereo.
En algún lugar fuera de la sala, una alarma suena brevemente pero se detiene a medio alarido.
Somewhere outside the room, an alarm blares briefly and then cuts off mid-shriek.
La música suena a todo volumen, rugen las bocinas de los autos, la gente se cuelga de las ventanas de los coches y se levanta sobre sus toldos.
Music blasts, horns blare, people hang out car windows, stand on the hoods.
verb
- Un lanzamiento y esa campana suena.
# One throw that bell will go clang #
Me encanta cuando suena así.
I love it when they go clang.
Lo que sea, mientras no retumbe, repique o suene.
Anything. so long as it don't clang, chime or honk.
*Suena a fatalidad*
¶ Are the clanging chimes of doom ¶
Me suena mucho...
That clangs a damn great bell.
Pero si te agrada, suena tu timbal una vez.
Oh, and if you like him, clang your cymbals once
Segundos después, suena la campana.
Seconds later, the bell clangs.
Cuando suena la campana en la puerta detrás de mí, los dos miran en mi dirección. —¡Eh!, ¿qué pasó?
When the bell on the door clangs behind me, both of them look my way. “Yo, what happened?”
La campanilla de la puerta suena alegremente y ella agradece como nunca el golpe de viento frío en la cara.
The bell on the door clangs cheerily, and she’s never been so happy to be hit in the face by wind chill.
Como tampoco es nuestra política ser un parque de bomberos y dormir en una cama inflable mientras esperamos a que suene la alarma, por así decirlo.
And it’s also not our policy to be a firehouse, to sleep over on an inflatable bed while waiting for an alarm to clang, so to speak.”
King se marcha, empujando la puerta con suficiente fuerza como para romper las bisagras, y la campana suena salvajemente. Se sube a su BMW.
King leaves, pushing the door hard enough to nearly break the hinges, the bell clanging wildly. He gets in his BMW.
speak
verb
¿Te suena de algo?
It speaks to you?
(Suena el timbre del sensor)
At least you speak loudly.
Eso tampoco suena bien.
Speaking of dirty.
Eso suena como la palabra para "el".
[Continues speaking mandarin loudly] [Whispers]
Lo que dice me suena muy lejano.
What you speak of seems very far away.
En el compartimento suena una voz seca.
Inside the carriage, a cold voice speaks.
Suena mejor el dinero que las palabras.
Money always speaks louder than words.
Suena a blasfemia, es una profanación hablar de ti como mujer de Graham.
It is blasphemy to speak of yourself as Graham's wife.
Y si el nombre no le suena, lo de cónsul sí lo entiende.
Even if her name meant nothing to him, her tide speaks for itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test