Translation for "sueldo" to english
Translation examples
noun
De conformidad con este criterio, en todas las escalas de sueldos figuraría un mínimo de tres renglones en los que se indicarían los montos correspondientes a sueldo bruto, sueldo bruto pensionable y sueldo neto.
Under that approach, all salary scales would contain a minimum of three lines showing gross salary, gross pensionable salary and net salary amounts.
(Sueldo bruto = sueldo neto + 116%)
(Gross salary = net salary + 116 per cent
Es un sueldo!
It's salary!
¡Y su sueldo!
And his salary!
Sueldo más comisión.
Salary plus commissions.
Un sueldo decente.
A decent salary.
- ¡De su sueldo!
On his salary!
¡Suba nuestros sueldos!
Raise our salaries!
¿En mi sueldo?
On my salary?
¿Y el sueldo?
How about salary?
¿Aumento de sueldo?
Increase what salary?
¿Qué sueldo tendría?
What was his salary?
No cobro un sueldo.
There is no salary attached.
¡No por un sueldo mensual!
Not for a monthly salary!
– Con un sueldo generoso.
‘At a generous salary.’
—¿Con mi sueldo de policía?
On a cop's salary?
Y tendrás tu sueldo.
“And you’ll have your salary.”
La segunda fue su sueldo.
The second was her salary.
– hasta que comparan el sueldo.
‘Until they compare the salaries.’
Está trabajando a sueldo.
You’re working on a salary.
Recibirás tu sueldo.
You'll still be on salary.
noun
La suspensión será con sueldo, salvo los casos excepcionales en que corresponda la suspensión sin sueldo.
Such suspension shall be with pay unless, in exceptional circumstances, suspension without pay is appropriate.
Licencia sin sueldo
Leave without pay
Suspensión sin sueldo
Suspension without pay
Sueldos y prestaciones
Pay and allowances
c) Las trabajadoras embarazadas tienen garantizada una licencia de maternidad de 75 días con sueldo completo, un mes con el 80% de su sueldo y un mes sin sueldo;
(c) Pregnant workers are granted maternity leave of 75 days on full pay, one month at 80 per cent of their pay and one month without pay;
Ni la licencia especial con sueldo ni la suspensión con sueldo son medidas disciplinarias.
23. Neither special leave with pay nor suspension with pay were disciplinary measures.
Comisiones de sueldos
Pay commissions
a) Sueldo y prestaciones
(a) Pay and allowance
¿Suspendidos sin sueldo?
Suspended without pay?
- ¿Con sueldo completo?
- With full pay?
-Quiero mi sueldo.
- I want my pay
Duplicaré su sueldo.
Consider your pay doubled.
Asesinos a sueldo.
Murderers to pay.
Sin sueldo, no hay trabajo, Sin sueldo, no hay trabajo.
No pay, no work. No pay, no work.
¿Con su sueldo?
On lousy pay?
buen sueldo inicial.
good starting pay.
El sueldo era mísero.
The pay was miserable.
–¿Ese es el dinero de tu sueldo?
“Is that your pay?”
El sueldo no está nada mal.
The pay's pretty good.
Piense en el sueldo.
Just think of the pay.
—Contra el sueldo de una semana.
Against a week's pay.
¿Qué era el sueldo de una semana?
What was a week's pay?
—Menos de una semana de sueldo, y ahora te vas a quedar sin sueldo ninguno.
“Not even a week’s pay and now you’re not going to have any pay.”
Les pagaré un sueldo.
I will pay them wages.
noun
b) Sueldos y demás ingresos de los empleados y de sus familias;
(b) Wages and other income of employed persons and their families;
El requisito de subsistencia se cumple cuando el sueldo de la persona de referencia basta por sí solo, o con el sueldo del solicitante, para que esa persona se mantenga a sí misma y al solicitante, o cuando el solicitante es autosuficiente.
The subsistence requirement is satisfied when a person can maintain himself/herself and the applicant on his/her income alone or with the income of the applicant, or when the applicant is self-sufficient.
:: Tener la posibilidad de ganar un buen sueldo.
Possibility for a high income.
Sueldo fijo, vivienda estable.
A fixed income, a stable residence...
¿Cuál es tu sueldo actual?
What's your income now?
Un sueldo del Gobierno británico.
An income from the British Government.
De tu sueldo.
On your income.
No perderemos mi sueldo.
- Won't lose my income.
Los Interventores no tenemos sueldo.
mayors don't have an income.
Vamos a necesitar tu sueldo.
We may need the income.
Necesitábamos dos sueldos.
We needed two incomes.
Para incrementar su sueldo.
TO SUPPLEMENT HER INCOME.
No con mi sueldo.
Not on my income.
—Proteger los sueldos del personal.
"Protect the staff's income.
Tenía que complementar su sueldo.
He had to supplement his income.
se cuidarán mucho de no derrochar su sueldo.
they will take care not to outrun their income.
¿De su sueldo como tallador de neumáticos?
On your income as a tire regroover?
Sus sueldos dependían de las ganancias del hospital.
Their own incomes depended upon the hospital’s profit.
—Tenemos que proteger los sueldos del personal, Jon.
We have to protect the income of the staff, Jon.
Entonces los precios eran más bajos, al igual que los sueldos.
Prices were lower then and so was income.
noun
El monto del sueldo de los trabajadores no depende del sexo ni de la edad.
The level of earnings is not affected by the employee's gender or age.
Los intermediarios también se quedan con parte del sueldo.
A cut of earnings is also taken by middlemen.
- Estoy ganándome mi sueldo.
- I'm earning money.
Gánese el sueldo.
Earn your milk.
¡Gánense su sueldo!
Earn your salt!
Gánate el sueldo.
Earn your keep.
Me gano un sueldo.
I'm earning a living.
Tenéis buenos sueldos.
You're earning well.
¿Con tu sueldo?
And with your earnings...
Ha de ganarse el sueldo.
`He must earn his money.
Me ganaría mi sueldo.
I would earn my bonus.
Ganándome mi sueldo, realmente.
Earning my money, really.
– Hoy me he ganado el sueldo.
I earned my money today.
noun
El apoyo prestado comprendía la rehabilitación de infraestructura y el pago de sueldos a la policía.
Support included the rehabilitation of infrastructure and stipends for the police.
Programa de becas (sueldos)
Fellowship programme (stipend)
En agosto se pagaron los sueldos de junio y julio de 2011.
Stipends for June and July 2011 were paid in August.
Contribuirán también a pagar los sueldos de los educandos más destacados.
They will also contribute to stipends for "top-of-class" trainees.
Se ha comprometido financiación para los sueldos de octubre de 2010 a febrero de 2011.
Funding has been committed for stipends for October 2010 to February 2011.
El pago de los sueldos de la policía está atrasado nueve meses.
40. Police stipends are nine months in arrears.
coches, ropa y un sueldo anual.
cars, clothes, a yearly stipend.
Un pequeño sueldo por mi dedicación.
A small stipend for my time.
El inventor también recibió un pequeño sueldo del gobierno de Yugoslavia.
The inventor also received a small stipend from the Yugoslav government.
Tengo a Billy... todos con sueldo.
I've got Billy... all on stipends.
El sueldo, el día a día, la ayuda en el cambio de trabajo.
Stipend, per diem, assistance in career shift.
Te proporcionaré un sueldo modesto.
I will give you a modest stipend.
Y un sueldo razonable que determinaremos más tarde.
And a reasonable stipend to be determined upon later.
Hay un sueldo pequeño.
There is a small stipend.
Va a ofrecerle un sueldo anual, por debajo de las seis cifras.
She'll offer him a yearly stipend. Low six figures.
Lindo trabajo, lindo ... sueldo.
Nice job, nice... stipend.
Tu sueldo es más que adecuado.
Your stipend is more than adequate.
A los quince años estaría fuera, con un buen sueldo y las puertas de una docena de universidades abiertas.
At fifteen she would be out, with a comfortable stipend and the doors to a dozen universities open to her.
Añadido al sueldo de SegImp, esto le haría ganar el triple a Bel, calculó Miles.
Added to Bel's ImpSec stipend, this would put the herm on triple time, Miles estimated.
Pertenecía a los consejos de administración de varias sociedades importantes, que le habían dicho sin rodeos que su nombre justificaba el sueldo
He sits on the boards of several prominent corporations, which have stated frankly that his name justifies his stipend....
Tal vez tuviera una jubilación del ejército o algún otro ingreso que le permitiera vivir sumándolo al sueldo de policía de alquiler.
Maybe he had a pension from the military, or some other stipend that made it possible to live on the wages of a rent-a-cop.
El conde era dueño de la tierra, las granjas, las casitas, empleaba a los jóvenes y sanos y, como correspondía, pagaba el sueldo del vicario que atendía sus necesidades espirituales.
The Earl owned the land, the farms and the cottages, employed the young and healthy and, of course, paid the stipend of the Vicar who ministered to their spiritual needs.
El sueldo que ofreceremos a través de nuestra organización evitará que un chico tenga un trabajo aparte durante un año o dos, incluso tres.
The sort of stipend we’ll be offering through our front organisation will be enough to keep a chap from having to do a day job for a year or two, even three.
Cuando Lily le comunicó que trabajaría rellenando tarjetas de asistencia a cambio de un pequeño sueldo y descuentos en clases, Andy suspiró, como si ya lo esperara.
When Lily announced she’d be punching class cards in exchange for a small stipend and discounted classes, Andy shook her head knowingly. So Lily.
Todos los gastos pagados, por supuesto, así como un generoso sueldo, suficiente como para que aquel caballero afortunado pudiera enviar un poco de dinero a casa si sus padres lo necesitaban.
All expenses paid, of course, as well as a stipend generous enough to enable the lucky man to send a little money home if his parents were in need of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test