Translation for "sucedería si" to english
Sucedería si
  • would happen if
Similar context phrases
Translation examples
would happen if
Imaginemos la peor situación: la falta de tratado. ¿Qué sucedería si tuviéramos que dar prueba de nuestra incapacidad de llegar a un acuerdo?
Let us imagine the worst-case scenario - no treaty. What would happen if we were to demonstrate our inability to arrive at an agreement?
Ahora bien ¿qué sucedería si el representante estatal se excediera en el ejercicio de sus competencias?
20. What would happen if a State representative were to overstep his or her authority?
La vinculación del Tratado a ciertas condiciones suscita el interrogante, entre otras, de qué sucedería si no se cumplieran las condiciones establecidas.
The linkage of the Treaty to certain conditions raised the question, inter alia, of what would happen if the conditions were not met.
Pregunta qué sucedería si una provincia violara una de las obligaciones internacionales del Canadá.
He asked what would happen if a province violated one of Canada's international obligations.
¿Qué sucedería si un agente no estatal adquiere un arma de destrucción en masa?
What would happen if a non-State actor acquired a weapon of mass destruction?
La respuesta fue que no se había dado tal caso, pero el Comité desearía saber qué sucedería si ello ocurriera y qué cuestiones de carácter jurisdiccional se plantearían.
The reply given was that no such case had arisen, but the Committee would like to know what would happen if such a case did arise.
Asimismo, se pregunta qué sucedería si se produjera un conflicto entre la Convención y las leyes nacionales.
She wondered what would happen in the event of a conflict between the Convention and national law.
13. La preocupación principal de algunas delegaciones era lo que sucedería si un Estado fuese parte en la Convención y no en el Protocolo.
13. The main concern of some delegations was what would happen if a State was party to the Convention and not to the Protocol.
Cabe preguntarse también qué sucedería si una de las partes diera información errónea, o se negara a revelar cierta información.
He also wondered what would happen if one of the parties gave incorrect information or refused to disclose certain information.
Se pregunta qué sucedería si las necesidades presupuestarias definitivas que ha decidido la Quinta Comisión fueran menores que las aprobadas por el plenario.
He wondered what would happen if the final budgetary requirements decided upon by the Fifth Committee were lower than those approved by the plenary.
¿Qué sucedería si lo rompieses?
What would happen if you broke it?
Pero ¿qué sucedería si él moría?
But what would happen if he died?
O lo que sucedería si ganáramos.
Or what would happen if we did.
¿Qué sucedería si lanzara una?
What would happen if he dropped one?
¿Qué sucedería si no regresaban?
What would happen to them if they did not return?
¿Qué sucedería si les disparaba?
What would happen if he shot them?
¿Qué sucedería si le dijera algo?
What would happen if he said something?
¿Qué le sucedería si lo hacía?
What would happen to him if he did?
¿Qué sucedería si lo eligiera?
What would happen if she chose him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test